На пороге зала появились охрана, мэтр Шико и герцогиня д'Эгийон. Мэтр Шико повинуясь надменному взмаху руки министра быстро наклонился над Ядвигой. Охрана, также под действием красноречивого жеста, ушла вглубь второго зала, так сказать прочь с глаз. Герцогиня же д'Эгийон подошла к своему дядюшке с большим желанием получить объяснения. Но кардинал начал речь в несколько другом ключе.

- Поскольку, дорогая Ла-Комбалетта, ты распоряжаешься посетителями ко мне, то будь добра организуй и отбыв этих посетителей, - тут кардинал указал на все еще бесчувственную Ядвигу, - причем если вдруг кто-то осмелиться спросить о случившимся, то говори, что вы с мадам Лианкур вместе гуляли по библиотеки, ведь все знают о ее учености и тяги к книгам, но воздух в последнем зале оказался недостаточно свеж от чего герцогине стало дурно и она упала в обморок.

После завершения фразы Ришелье резко развернулся на каблуках и быстро пошел к выходу абсолютно не пользуясь тростью. Мари-Мадлен была вынуждена позвать несколько человек из охраны находившихся в данный момент не при исполнении. Один из офицеров помог подняться уже пришедшей в себя герцогине Лианкур. Рошфор же вместе с мэтром Шико и еще одним офицером проводили герцогиню до кареты. Шико поехал вместе с ней. Рошфор же и офицеры вернулись во дворец. Герцогиня д'Эгийон пришла в свои комнаты в сильном возбуждении, которое до самого утра не давало ей заснуть.

***

Когда мэтр Шико с бледной до синевы Ядвигой переступили порог дома Лианкуров, герцог спускался по лестнице. Мгновенно оценил ситуацию, он приказал дворецкому найти Али. Арабский медик явился незамедлительно и увел свою госпожу в ее спальню. Герцог же отправил мэтра Шико с искренними заверениями признательности. Затем сам также отправился к супруге.

Али уже непоил герцогиню каким-то успокоительным питьем, и теперь сидел подле кровати и что-то тихо говорил ей по-арабски. Лианкур выразительным взглядом отправил медика из комнаты и сам занял его место у кровати.

- Дорогая моя, - начал он безапелляционным тоном, - расскажи мне все и сразу. И без всяких вывертов. Иначе я рассержусь!

Ядвига присела на кровати. Потерла переносицу. Глубоко вздохнула. И начала исповедоваться перед мужем.

- Я в очередной раз совершила глупость, - с печальным вздохом начала герцогиня, - мне захотелось быстро и без должных церемоний попасть в библиотеку кардинала в его дворце.

- Разве ты не договаривалась с герцогиней д'Эгийон? - удивился герцог.

- Я писала ей, но она не сочла нужным ускорить процесс. Поэтому я решилась проникнуть вместе с Антуаном без спроса.

- Ох уж этот Годэ! - вздохнул герцог, - Он спешит к смоей смерти семимильными шагами!

Герцог даже не предполагал, насколько пророческими окажутся его слова.

- Дорогой Анри! Антуан просто старается угодить мне во всем. Он избрал меня своей дамой сердца как в стародавние времена и старается достойно сыграть эту роль, - возразила полячка. - а вот я веду себя неосмотрительно.

- Ты ведешь себя как влюбленная женщина! - оборвал ее Лианкур, - И Скоро очень многие догадаются кто является объектов данной страсти! Ядзя! Угомонись!

- Ну, теперь уже я все сделала так, что если я сама не угомонюсь, то меня угомонят, - грустно сказала Ядвига.

- Так что произошло в библиотеке?

- Кардинал изменил свой распорядок и оказался там, в тот момент, когда я читала манускрипт китайского травознатца.

- Не думаю, Ядзя, что он не простил бы тебя застав за манускриптом!

- Он был не один, а с Рошфором!

- И?

- Антуан решил защитить меня и решил рассказать один мой секрет, - уже едва слышно произнесла Ядвига.

Герцог пересел на кровать и крепко сжал руку супруге.

- Значит в твои тайны посвящен какой-то шут, а не муж?

- Прости меня, дорогой! Я не хотела разглашать эту тайну никому. Но моя женская суть помешала мне хранить все в себе. Тем более я боялась, что случись что со мной и…

Ядвига замолчала.

- Наберись храбрости и расскажи!

- Хорошо. В Африке я понял, что беременна. А в Гранаде родила.

- Мальчик? Девочка? - шепотом осведомился Лианкур.

- Сын.

- Он в Париже?

- Конечно. Где бы я оставила ребенка?

- И поэт знает где ребенок находится?

- Да. Но он поклялся молчать!

- И поэтому хотел нарушить клятву при столь незначительной опасности! - резюмировал герцог, - Где твои мозги, герцогиня Лианкур? Антуан влюблен в тебя по уши! А часто видеть свой обожаемый предмет он может лишь в том случае, когда ты видишься с Ришелье. Тот же пришел к выводу, что нет ничего более опасного для общественного деятеля, чем то, что он назвал "увлечением женщинами" и "надо быть свободным от подобных привязанностей". Антуан поэтому не сможет общаться с тобой далее ибо тебе он просто друг, а более навязчивое его общение скомпроментирует тебя в глазах света. А его в глазах покровителя. Вот он и решил пойти ва-банк. А ты так неосторожно поддалась на его глупый план.

- Желание почитать манускрипт затмило мой разум!

- Твой жизненный опыт еще мал! - с досадой отозвался герцог, - Вспомни. Как ты обещала делиться со мной всем.

- Но это… такого личного свойства…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже