Тетсу напрягся, не предполагая, что Хаято станет ему лгать.

Мальчик с громким стуком поставил стакан на стол, чтобы привлечь к себе внимание брата.

- Вранье! – выпалил он. – Я знаю, что ты учился ночью. Ты заснул за столом!

- Да нет, я так, вздремнул просто, - Хаято пытался отвертеться. – Я открыл учебник, почитал немного и понял, что хочу спать, и…

- Я заходил к тебе в три ночи, и ты спал, как сурок! – перебил его Тетсу. – А пришел ты в двенадцать! Так что не вешай мне лапшу на уши!

Хаято упер в бок кулак с зажатым в нем ножом.

- Чего ты хочешь? – спросил он раздраженно. – Лекции читать будешь? С меня хватит и классного руководителя! Я не собираюсь выслушивать от тебя разные поучения. Не дорос еще!

- Говорят, ты бросил клуб кендо, - Тетсу с отсутствующим видом вертел стаканом, заставляя маленькую оранжевую полоску сока плясать на донышке.

- Да этот Маэда… надоело мне с ним все время пререкаться, - скомкано ответил Хаято, снова принимаясь за мясо.

- Опять ложь, да? – Тетсу не выдержал. – Сколько можно врать! Скажи честно, что тебе не хватает времени!

- Ну да, я устроился на подработку! – Хаято с силой воткнул нож в деревянную доску. – Что еще?! Чего тебе надо, я не пойму?! Я не имею права работать? Я не имею право вступить в клуб, в какой хочу, а потом выйти из него?

- Нет! – Тетсу сидел, но, тем не менее, его голос звучал не менее громко и убедительно. – Чего ты не имеешь права делать – так это доводить себя до полного изнеможения, выполняя кучу разных дел, которые ты даже не обязан делать! Ты готовишь, моешь посуду, делаешь уборку, стираешь – ведешь себя, как прислуга!

- И что в этом плохого? Я благодарен отцу, вот и все. И я думал, ты любишь мою еду.

- Да, я безумно люблю все твои блюда, но пойми: если ты так надрываешься дома, почему ты должен еще и работать? Брось эту подработку на фиг! Отец хорошо зарабатывает, а ты очень помогаешь ему, присматривая за мной и содержа дом в порядке и чистоте! А в итоге ты делаешь из себя раба, который из-за кучи обязанностей даже не может учиться нормально!

Тетсу сорвался на крик. Он не знал, как достучаться до Хаято, который уже почему-то перестал хмуриться.

- Все в порядке, - сказал он с улыбкой. – Я справлюсь. Я сильный.

- Черта с два ты сильный, - сказал Тетсу с грустью в голосе. – Ты одинокий.

- Одинокий? – удивленно повторил Хаято.

- Знаешь, - Тетсу глядел на мигающие огни небоскребов за окном. – Раньше… когда тебя не было, я сидел вот так на кухне, ждал отца и смотрел в окно. И думал, что я одинок. Я ошибался. То, что я считал одиночеством, им не являлось.

- Вот как? – закончив с мясом, Хаято принялся за дайкон. – А что, по-твоему, значит - быть одиноким?

Тетсу кивнул в его сторону.

- Это значит быть таким, как ты.

Нож Хаято замер над овощем. Тетсу продолжал:

- Ты делаешь вид, что живешь с нами, что ты – член семьи, но сам так не думаешь. Ты никому в жизни не доверяешь: ни матери, ни отцу… И мне ты тоже не доверяешь. Поэтому ты все делаешь сам. Поэтому ты не берешь деньги отца - ты думаешь, что ты не нужен ему. А это не так.

- Хватит, - Хаято резко отсек дайкону хвостик. – Иди уже, уроки учи.

Тетсу, не споря, встал из-за стола и медленно побрел к себе. Самое главное сегодня он сделал: достучался до Хаято. Если брата удалось вывести из равновесия, значит, слова дошли до его сердца.

«Надеюсь, он поймет», - подумал Тетсу, открывая учебник по математике.

* * *

Юкио оторвался от тетради с домашней работой по алгебре, когда мать приоткрыла дверь.

- К тебе пришла подруга.

- Подруга? – удивленно переспросил парень.

Мать кивнула, отодвигая дверь в сторону до конца и пропуская вперед девочку с заплетенными в две косички каштановыми волосами. Девушка поклонилась.

- Я на кухню, - улыбаясь, сказала Отохиме сан. – Принести вам чаю, Иватари-сан?

- Нет-нет, я совсем ненадолго, - девочка ответила матери Юкио такой же приветливой улыбкой. – Еще раз простите за столь поздний визит.

- Что вы, что вы! Не беспокойтесь, все в порядке, - женщина закрыла за собой дверь.

Девочка подождала, пока мать отойдет от двери на достаточное расстояние и заговорила:

- Меня зовут Иватари Мимиру, - она снова сделала неглубокий поклон.

- Я знаю, - Юкио встал из-за стола и тоже слегка склонил голову. – Зачем ты пришла.

- Прости за вторжение, Отохиме-семпай. Нам нужно поговорить, - тон у Мимиру был нагловатый. Слово «семпай» она произнесла почти издевательски. Юкио прекрасно понимал, что девушка не испытывала к нему никакого уважения.

- Что тебе нужно?

Мимиру оглядела небольшую комнатку Юкио.

- Вот значит, как ты живешь… Странно, а я-то думала, в нашей школе учатся только дети из очень состоятельных семей. Для тебя это, наверное, удача – ходить в такую школу.

Юкио сдвинул брови.

- Не говори так неуважительно о моей семье! Родители изо всех сил работают, чтобы я смог учиться в этой школе!

- А ты пускаешь все коту под хвост, - Мимиру злорадно улыбалась.

- Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Похожие книги