– Убедил, Юлиан! Я с вами. Европа достойна чебачка и айвеселина. Возьму на полгода отпуск и оторвусь куда-нибудь туда. Мои сокурсники по всей Европе в университетах трудятся, один я бургский домосед. Пора на старости лет немного порезвиться.

– Вот там ты и обнародуешь открытие! И запустишь фармакологию. У нас это застрянет поперёк горла.

– Отлично. Но только с тобой. Без тебя не поеду.

– Я тоже прокачусь. Теперь можно. У меня жена по-аглицки шпарит как американка. Будет переводить с моего чукотского.

Леонид Истомин, убедившись, что от государства помощь фасцинетике придёт когда рак на горе свиснет, с энтузиазмом пассионария ринулся создавать неправительственный общественный фонд содействия развитию фасцинетики. И даже сумел приобщить к своей инициативе двух уральских инновационно мыслящих миллионеров: Бахова и Косицина.

Альфа долго билась над переводом на английский слова «чебак», в английских словарях его не оказалось. Тогда она нашла прекрасную замену, назвав чебачок к пиву «золотой рыбкой» к пиву – goldfish for beer. Вполне по-европейски!

Сплочённой командой академия «Альфа» в союзе с олигархом Романом Кукуевым и профессором Дмитрием Петровым вступила на путь продолжения своего веселящего человечество эксперимента.

продолжение

том второй

GOLDFISH FOR BEER IN EUROPE

ЧЕБАЧОК В ЕВРОПЕ

художественное издание

Рим Фиктор Чебачок к пиву. История одной мести. Роман

Корректор: М. Е. ИвановаДизайн и вёрстка автораПодписано в печать 20. 06. 2013 г. Формат 60х84 1/16Тираж 100 экз. самиздатОтпечатано в типографииООО «Издательство УМЦ УПИ»620078 г. Екатеринбург, ул. Гагарина, 35а, оф. 2Тел: (343) 362-91-16, 362-91-17

заявку на 2-й том можно послать на vmmss@mail.ru
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги