Дракон распахнул дверь, и они вошли внутрь. Небольшое помещение, скорее всего, служило комнатой одной из служанок, но сейчас здесь был оборудован временный кабинет начальника службы безопасности, нашпигованный артефактами прослушки и слежения. Стол в углу был завален бумагами. Раскрытые папки с именами участниц отбора, отчёты, доклады, документы и распоряжения с оттиском перстня Его величества на глянцевом красноватом сургуче — пронумерованы и сложены в аккуратные стопки. Венчала безупречный порядок, ведомый, правда, лишь одному тану Гейру — сияющая кровавыми рубинами диадема в самом центре стола, на оббитой чёрным бархатом подставке.

— Что это? — кивнул принц на вызывающее украшение.

— Алекс. Журналистка, — поморщился начальник безопасности. — Пока разбираться с теми, кто снабдил девчонку столь занятной игрушкой, нет времени, но сделать это придётся.

— Вы думаете, что она...

— Нет. Предварительное расследование показало, что она искренне верит в то, что работает на прессу. Я, кстати, не исключаю версии, что так оно и есть. Тем не менее проследить путь распространения подобных вещиц просто необходимо, и то, что он приведёт нас к тем, кого мы ищем. Вот в этом я практически не сомневаюсь.

— Мне бы хотелось быть в курсе, — Рольф посмотрел тану Гейру в глаза.

— У меня нет прямого распоряжения от Его Величества скрывать что-либо от вас, Ваше Высочество.

Они помолчали. Наследник пролистал несколько папок:

— Все девушки оказались с сюрпризами, верно?

— Более чем, — вздохнул тан Грейр. — Обратите внимание на диадему, Ваше Высочество. Что скажете?

— В ней нет... магии драконов! — воскликнул принц, присмотревшись.

— Именно. Жители Нижних (надеюсь, что они) научились создавать артефакты самостоятельно, без помощи Истинных.

— У полукровок потенциала не меньше, — отмахнулся Рольф. — И тем не менее это — не магия драконов.

— Однако реагирует на силу, — тан Гейр взмахнул руками, воздух нагрелся и задрожал — так бывает, когда стоишь возле огромного костра.

Образы были не такими чёткими, как от артефактов, спрятанных в сокровищницах отца. Едва различимая картинка ускользала, расплываясь, но всегда возвращалась вновь. Комната наполнилась еле слышными звуками вальса. Пары бесшумно скользили по паркету, но вот все замерли в поклонах — в зал явился король.

— Обратите внимание на поведение бунтовщиков, — прошептал тан Грейр.

— Что именно вас беспокоит? Их сила? Или то, что они не напали? — отозвался принц, не в силах отвести взгляд от фигурки в алом платье.

Стефани Крейг в огненно-алом бальном платье была ослепительна. Прекрасная. Гордая. Желанная.

Она осмелилась сказать «нет» повелителю, а его не было рядом, чтобы защитить. Грейр успел закрыть всех от осколков. Теперь он у него в неоплатном долгу. На мгновение представил, что мог её потерять.

— Ваше Высочество? Всё в порядке?

— Да. Так что?

— Таны сбежали, бросив своего короля, — безопасник с презрением смотрел на тех, кто пренебрёг своим долгом. — Мне показалось, именно это бунтовщики больше всего хотели продемонстрировать.

— И у них получилось, — скрипнул зубами наследник. — Все покидают залу... Где дочь Крейга? Куда она пошла?

— В свою комнату.

— Запись?

— К сожалению, записей из комнат Сирени нет.

— Кого?

— Участницам отбора дали имена — цветы, что они получили в первый день на церемонии. Их комнаты украшены букетами и выдержаны в соответствующей цветовой гамме.

Рольф только сейчас заметил на каждой папке с делом виньетку в виде цветка. Лилия. Роза Сирень... Оригинально. Наверняка в цветах прятали прослушку. Очень... удобно. Не привлекает внимания, усыпляет бдительность. Чисто сработано. То, как мало он знал о том, как именно организован отбор ЕГО будущей невесты, неприятно резануло по самолюбию. Он совершенно потерял бдительность, но теперь с этим покончено — он должен быть в курсе всего. Началась игра, от исхода которой зависит их со Стефани счастье.

— Нет записей... Сбой? Диверсия? Стефани у короля?

— Его Величество не отдавал такого приказа.

— Вам — нет. Но, возможно, он отдал соответствующие распоряжения другим. Как думаете, Гейр?

— На мой взгляд, Его Величество не замешан в исчезновении Стефани.

— Почему?

— Он не сторонник спонтанных, не просчитанных решений. Тем более он был удивлён. Искренне.

— Возможно, вы правы. Но где тогда девушка?

— После того как она зашла в свою комнату, её никто не видел.

— Стефани не умеет выстраивать порталы, и насколько мне известно, подобных артефактов у неё тоже нет.

— Мой принц! — в кабинет заглянула жена губернатора. — Во дворце гвардейцы Его Величества.

— Отлично, — Рольф улыбнулся. — Мне необходимо задать вопросы девушкам. Может, они что-то видели? В комнате Стефани отключились артефакты слежения — кто-то должен быть к этому причастен.

— Возможно, она сама, — понизила голос хозяйка замка.

— О чём это вы?

— Тана Крейг знала о них.

— Откуда?

— Этого я не знаю, — покачала она головой, вспомнив, как девушка возмущалась тем фактом, что за участницами отбора следят. — Но неполадки были уже вечером, накануне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы, которых мы выбираем

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже