- Каким чертовым образом ты достал записи с камер наблюдения по делу Киркбрайта? – Грег был зол. Он не хотел, но все же злился, поскольку это было его дело, и люди не из полиции не должны были иметь к нему доступа. Все эти чертовы тайные связи между правительством и Ярдом! Все это было неправильно! Правительство не должно было вот так вмешиваться в расследования.
Разумеется, Майкрофт был не просто правительственным клерком, он был шпионом или чем-то подобным, но несмотря на это, всё это было неправильно.
- Как и почему сейчас не столь важно. Но все это не простое совпадение, как бы ты к этому не относился, - сказал Майкрофт.
Живот Грега заурчал… Он смущенно потер его.
Майкрофт немедленно захлопнул крышку ноутбука и откинулся в кресле.
- У нас общая проблема, - сказал он. – Тебе нужно найти убийцу, а мне нужно найти вора секретных документов.
Грег отошел в противоположный конец комнаты и начал ходить из стороны в сторону. Майкрофт смотрел на него, в то время как Шерлок с самым незаинтересованным видом развалился в кресле.
- Грегори, думаю, мы готовы идти на ужин?
Грег нахмурился.
- Думаю, да, - пробормотал он.
- Мы можем дообсудить все завтра, - Майкрофт встал. – Шерлок, ты к нам присоединишься?
Шерлок непонимающе уставился на него:
- Присоединиться? К вам обоим? На ужине?
- Мы будем более чем рады, - сказал Майкрофт.
- Ни в коем случае, - сказал Шерлок, вскакивая. – У меня есть множество гораздо более интересных занятий, чем наблюдать за тем, как вы… - он скорчил гримасу, - занимаетесь тем… ну, чем вы там занимаетесь.
- Мы ничем таким не занимаемся, - запротестовал Грег.
Шерлок схватил со стола свой телефон: - Майкрофт, прикажи своему водителю отвезти меня домой.
Майкрофт смотрел на него несколько долгих минут, затем вздохнул, взял свой телефон и попросил подать машину для Шерлока. Грег смотрел на то, как Шерлок выскакивает из кабинета, полы пальто развеваются позади.
Грег сложил руки на груди, пока Майкрофт забирал свой ноутбук и запирал его в сейф.
- Грегори, прекращай выглядеть таким сердитым, - сказал Майкрофт. – Я не забираю у тебя дело Киркбрайта. Ты сможешь найти убийцу и без ссылки на сеть MORnetwork. Я просто хотел еще раз показать тебе важность нашей совместной работы.
- Считай, что убедительно показал, - пробурчал Грег. Майкрофт пристально посмотрел на него, подняв брови. Грег показал на него пальцем: - Не смотри на меня так!
Майкрофт глянул на портрет королевы и выровнял его, затем подошел к двери и приглашающее распахнул её. Грег закатил глаза, проходя мимо него: - Я тебя предупреждаю, Майкрофт, еще раз выведи меня из себя сегодня, и ты сможешь заплатить за очень дорогого лобстера, которого я тогда точно закажу!
Его фраза привлекла внимание нескольких сотрудников Майкрофта, которые скорей всего никогда не видели никого, разговаривающего с Майкрофтом в подобном тоне за всю их карьеру.
Грег молча прошел вслед за Майкрофтом к выходу из здания и уселся в машину, и только там взглянул на него. Ох, если б взглядом можно было убить..
- И что это было? – сквозь стиснутые зубы осведомился Майкрофт.
- Это был комментарий, вызванный тем, что ты ведешь себя так, словно тебе все позволено. Возможно это и так, я не знаю. Но я не собираюсь сидеть и кивать головой, соглашаясь с твоими попытками управлять миром, поскольку это так не делается.
- Не стоит использовать подобные преувеличения, - прошипел Майкрофт.
Грег фыркнул: - Преувеличения? И это говорит мистер «мое-имя-не-должно-стать-публично-известным» Холмс!
- Это дело национальной безопасности.
- Твое имя – дело национальной безопасности?
- Да, - выплюнул Майкрофт.
Грег расхохотался и покачал головой: - Твое самомнение не знает границ.
Майкрофт продолжал молча смотреть на него. Грег вопросительно поднял брови: - Что? Ты собираешься убить меня и спрятать в мешок за то, что я осмелился возражать тебе перед твоими подчиненными?
- Не будь смешным, - пробормотал Майкрофт.
- И это именно то, что ты постоянно думаешь, да? Что я и остальные люди смешны, поскольку мы все не так умны, как ты?
- Ты и эти твои остальные люди, Грег! – взорвался Майкрофт. – Вы все живете словно с закрытыми глазами. Вы ничего не видите, вы ходите с распахнутыми ртами, словно безмозглые мартышки.
Грег сложил руки.
- Ты не особо возражал, засовывая свой член в мой рот, в рот безмозглой мартышки, а?
Щеки Майкрофта слегка покраснели: - Какое это отношение имеет ко всему остальному?
- Никакого, - сказал Грег. – Кроме того, что ты не такой уж сверх-человек, как любишь изображать. Твое вечное «я выше всех вас» поведение со мной не прокатит.
Губы Майкрофта сжались в тонкую линию, глаза потемнели от невысказанного гнева. Грег разжал кулаки и начал отсчет в своей голове, перемежая его долгими вдохами.
10. Он – негодяй.
9. Черт, я бы его убил сейчас.
8. Высокомерный засранец, но это даже слегка сексуально.
7. Господи, ненавижу это.
6. Ненавижу его.
5. Остынь, Грег.
4. Нет смысла беситься сейчас.
3. Вы могли бы заняться сексом, если б ты остыл.
2. А секс хорош…
1. Успокойся. Сейчас же.
0.