- Было 4.23, когда мне так сказали. Так что теперь уже девять.

- Девять часов, - повторил Майкрофт.

- Как зовут вашу ассистентку? – спросил Грег через минуту.

- Антея.

Грег коротко кивнул и вернулся к буклетам, которые читал.

Восемь часов.

Антея вошла с напитком для каждого из них. Они все это время не разговаривали.

Напиток Майкрофта был в голубой чашке, а Грегов – в полистироловом стаканчике.

- Они продают чай в нормальных чашках, а кофе – нет, - сказала Антея, объясняя, затем вышла.

Грег обжег язык и сделал гримасу. Майкрофт слегка улыбнулся ему сочувствующе.

Семь с половиной часов.

Грег подвинул стул так, чтобы оказаться рядом с Майкрофтом. Грег разгадывал кроссворд, а Майкрофт разговаривал с родителями по телефону. Он не упомянул, что что-то произошло. Похоже было, что он всегда звонит им в это время по вторникам, перед своей последней встречей в расписании и до того, как они сядут ужинать.

Семь часов.

Майкрофт провел последние 15 минут, разговаривая по телефону вне палаты. Грег мог слышать только шелест его голоса, но не отдельные слова. Он видел сквозь стекло палаты, как тот разговаривает, прохаживаясь по коридору. Майкрофт бросал взгляды на Шерлока сквозь стекло, одновременно говоря по телефону. Он поймал взгляд Грега.

Думая, что ему тут не место, Грег отвел глаза.

Шесть часов.

- Послушайте, я уйду, если вы хотите, - сказал Грег наконец, взвесив свою потребность быть с Шерлоком и чувство, что он был нежеланным свидетелем. – Держите меня в курсе с помощью СМС.

- Вы не хотите уходить, так что оставайтесь, - сказал Майкрофт, глядя на него.

- Я чувствую, будто вмешиваюсь не в свое дело.

- Я нахожу вашу компанию странно успокаивающей. Хотя вам действительно стоит прекратить смотреть на меня так, будто я собираюсь сломаться.

Грег опустил взгляд к коленям.

Пять часов.

Еще одна ассистентка Майкрофта принесла им по сэндвичу. Грег подумал, что это был самый вкусный сэндвич из всех, которые он когда-либо пробовал.

Он не ел уже так долго, что его руки тряслись. Поев, он почувствовал, что его слегка подташнивает.

Четыре часа.

Грег наблюдал, как доктора проверяют жизненные показатели.

- Мы снижаем уровень седативных препаратов и скоро сможем извлечь интубационную трубку.

Три часа.

Шерлоку вновь подняли уровень снотворного, и судороги были столь же сильны, как и при поступлении в больницу.

Грег стоял у стены, наблюдая, сжимая зубы до скрежета. Майкрофт обхватил голову руками.

Два часа.

Майкрофт назвал Грегу все пропущенные тем ответы в кроссворде. Грег начал рисовать каракули на краях газеты, затем пририсовал усы всем политикам. Премьер-министр у него получился крайне похожим на Гитлера.

Врачи вновь отключили Шерлока от дыхательного аппарата. В этот раз его состояние улучшалось.

На лице Майкрофта невозможно было прочесть ничего.

Полтора часа.

Майкрофт слегка расслабился, когда врачи подтвердили, что все показатели улучшаются.

Грег спросил, что тот планирует на Рождество.

- Ненавижу рождество, - сказал Майкрофт.

- И я, - ответил Грег.

- Да. Да, полагаю, вы ненавидите, - сказал Майкрофт, глядя на него. Анализируя.

Грег не ответил.

Один час.

Шерлок открыл глаза и попытался заговорить. Его горло было явно поцарапано дыхательной трубкой, когда он прошептал «интересно».

Майкрофт ничего не сказал, покачал головой и вышел из палаты. У Грега было гораздо меньше терпения.

- Ты идиот! Ты мог умереть!

- Поэтому-то я сделал это на пороге больницы, – Шерлок коснулся горла и вздрогнул.

- Зачем ты… а, забудь, мне плевать в данный момент. Я пойду проверю, как там твой брат.

Шерлок не ответил, и Грег выскочил из палаты, чтобы найти Майкрофта.

Он нашел того в семейной комнате ожидания и наблюдал, как тот стоит у окна, руки висят вдоль тела, голова опущена.

- Если бы я знал, что он планирует сделать… - начал Грег.

- Вы ничего не могли сделать, - сказал Майкрофт безжизненным голосом. – Шерлок никого не ставит в известность. И он не думает ни о ком другом. Он просто поступает так, как считает нужным.

Грег сел на одну из кушеток и вздрогнул, почувствовав, как одна из пружин вонзилась ему в спину.

- Вы в порядке? – спросил он. Глупый вопрос, вообще-то.

- Я в порядке, - упрямо сказал Майкрофт. – Теперь, когда Шерлок вне опасности, полагаю, наилучшим будет, если я вернусь к работе.

- Я буду лучше присматривать за ним, - сказал Грег.

Майкрофт обернулся и посмотрел на него.

- Я не считаю, что это ваша вина. Не взваливайте ответственность на себя. Вы не его опекун.

- И вы также, - сказал Грег. – Он совершеннолетний. Я знаю, что он не ведет себя, как взрослый, половину времени, но ему не 15, ему почти в два раза больше. И если он хочет убить себя, ему просто следует пойти и нафиг сделать это!

Майкрофт поднял брови.

- Господи, Майкрофт, - сказал Грег, вставая, - я не это имел в виду. Я бы не мчался сюда, если бы так думал. Я беспокоюсь о нем. И не только потому, что он помогает в расследованиях, он просто мне симпатичен помимо этого. Он заставляет меня на стенку лезть, но он мне нравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги