Около здания архива толпились полицейские машины наряду с несколькими микроавтобусами прессы. Грег вылез из машины и пошел к зданию, предъявив свой значок. Его провели на рецепцию, где уже ожидала Антея.
- Детектив-инспектор, - сказала она с абсолютно бесстрастным лицом, - следуйте за мной, и я объясню, что тут происходит.
Грег прошел за ней в комнату, заставленную шкафами.
- В Национальном архиве хранятся все официальные бумаги и документы всех государственных ведомств. Некоторым документам тут более тысячи лет. Помимо этого, кроме бумажных документов здесь же хранятся и цифровые записи. Прошлой ночью камеры наблюдения были отключены в 2.11, и вновь включены ровно через 20 минут. Мы еще не знаем точно, что именно было похищено, но некоторые признаки указывают, что это что-то из тех документов, доступ к которым общественности пока запрещен.
- Секретные документы?
- Неопубликованные документы, - поправила Антея.
Грег увидел Майкрофта, стоящего у стены и наблюдающего за криминалистами, осматривающими помещение. Грег помахал рукой, и Майкрофт кивнул.
- Все остальное, что вам необходимо знать, вам пояснит мистер Холмс, - сказала Антея, разворачиваясь и уходя.
Грег подошел к Майкрофту.
- Привет.
- Доброе утро, Грегори. Спасибо, что приехал так быстро.
- Нет проблем, - Грег огляделся, - Что ты хочешь, чтобы я сделал?
- Я хочу, чтобы ты лично занялся этим делом.
- Ладно, хорошо. Какие-то особые причины?
Майкрофт собрался заговорить, но в этот момент к ним приблизилась хмурая Салли.
- Что происходит, Лестрейд? – спросила она, бросая быстрый взгляд на Майкрофта.
Грег переводил взгляд между ними двумя, и в конце концов все же решил представить их друг другу, но все же скрыть то, насколько хорошо он знал Майкрофта.
- Мистер Холмс, это сержант Салли Донован. Салли, это мистер Майкрофт Холмс, он работает на правительство.
- Холмс?! – спросила Салли. Майкрофт протянул руку, она ее неохотно пожала. – Холмс? – спросила она вновь.
- Я так понимаю, вы знакомы с моим братом Шерлоком, - сказал Майкрофт. – Я сразу же прошу прощения.
Она слегка рассмеялась.
- Слишком поздно для извинений, - пробормотала она. – Лестрейд, что мы тут делаем?
- Мы забираем себе это дело, - сказал Грег. – Я как раз обсуждаю детали с мистером Холмсом.
- Особо сказать нечего, - сказал Майкрофт. – Но нам кажется, что похищены именно засекреченные документы. Мои люди как раз это проверяют в данный момент. Прошу, выполняйте вашу работу, как считаете нужным.
- Мы будем отчитываться перед вами? – нахмурившись, спросил Грег.
- Нет, - Майкрофт бросил взгляд на Салли. – Детектив-инспектор, могу я попросить вас на два слова?
- Разумеется, - ответил Грег, кивнул Салли и пошел вслед за Майкрофтом к шкафам. Майкрофт осмотрелся вокруг перед тем, как заговорить.
- Ты должен понимать, что это больше, чем какой-то взлом и проникновение, - тихим голосом сказал Майкрофт.
- Что ты имеешь в виду?
- Я не могу объяснить здесь. Сможешь вечером прийти ко мне в офис?
- В который?
- В Coeur de Lion.
- Да, разумеется, приду. Так почему ты хотел, чтобы именно я занялся этим делом?
- Поскольку тебе я доверяю. И потому, что наши работы явно будут пересекаться, и я предпочитаю работать с тобой, а не с каким-то другим инспектором.
Грег кивнул: - Ладно.
- Мне нужно возвращаться к работе. Увидимся вечером, Грегори.
Майкрофт протянул руку, и Грег пожал её. У него было чувство, что это был жест на публику, но Грегу было все равно, и Майкрофт пошел к выходу, пробормотав по дороге: - Приятно было вновь увидеться, сержант Донован.
Салли подошла к Грегу.
- Это брат Шерлока?
- Ага.
- Нет. Он же такой… вежливый.
Грег ухмыльнулся.
- Я знаю. Словно они с двух разных планет.
- Но почему он в этом замешан?
- Я полагаю, правительство беспокоится о безопасности засекреченных документов. Пора приступить к опросу свидетелей. Поговори с охранниками и выясни, кто дежурил ночью. Мне нужен подробный график того, где они должны были находиться, и когда.
***
Грег встретился с распорядителем архива, изучил все применяемые меры безопасности и протоколы охраны. Они с Салли провели там весь день, допрашивая охранников, которые все без исключения работали там очень давно, имели безупречные послужные списки и искренне сокрушались, что подобное произошло во время их смены.
Грег привез в Ярд гигантскую стопку документов, описывающих системы хранения и уровни доступа к документам. Он уделил особое внимание мерам по защите засекреченных документов и бесценных документов столетней давности.
Он слышал, что кое-где в новостях проскочили репортажи о том, как было возможно допустить такой вопиющий факт взлома, и были ли по настоящему в безопасности наиболее ценные для всей нации документы.
Эдмунд Баллок вошел в его кабинет с коробкой глазированных булочек, и Грег с благодарностью взял одну.
- Я был сегодня в суде по поводу одного из старых дел, - сказал Эд, садясь напротив Грега.
- И как наши дела? – спросил Грег, отпивая кофе.
- Обвинитель очень убедительно представил наши улики, думаю, мы без проблем выиграем.