и колледжей, рассуждал я, и разослать по ним мои плакаты? Или, может быть, купить фальшивую бороду и

объявить местной прессе, что я намерен провести собственный следственный эксперимент. Я знал, что Иан был

прав, когда сказал, что мне необходимо встретиться с тем человеком. И не только для того, чтоб убедиться в

том, что он Майтрея, либо в обратном. Я должен был поведать ему о своих намерениях и про то, как он

изменил мою жизнь.

Спать я лег в возбужденном состоянии. Но я не догадывался, по крайней мере, некоторое время, что поиски

моего попутчика из автобуса отойдут на второй план. Потому что, как выяснилось, кто-то искал меня.

Возникла реальная угроза того, что моя тайна — тайна, которую я должен был хранить в строжайшем секрете

— будет раскрыта.

Потому что кто-то узнал ее.

И этот кто-то преследовал меня.

ГЛАВА 11

В которой Дэниел неожиданно для себя самого

оказывается в очень неприятном положении

Поначалу я даже не знал, что думать.

Честное слово, не знал.

Я предположил, когда вскрыл пакет, что это, должно быть, случайное совпадение. Или если уж не

совпадение, то наверняка розыгрыш.

Но теперь... теперь это казалось зловещим.

Я вновь взял пакет, внимательно изучил его содержимое.

Коротенькая записка:

«Если намерен все время дакать, побереги голос».

И темно-синяя бейсболка, на которой вышито всего одно слово: ДА.

Пакет был послан из Лондонского района с индексом W1. Адрес на пакете, равно как и сама записка, были

напечатаны. Я внимательно рассматривал кепку, ища ключи к разгадке, а потом понял, что зацепиться не за

что. Я просто занимался глупостями: сидел и разглядывал кепку.

На секунду меня охватила паранойя. А что, если моя тайна раскрыта? Что, если Иан проболтался? Или кто-то

подслушал наш с ним разговор? Вдруг кто-то замыслил что-то дурное против меня? Может, у меня появился

мститель? Злой усатый негодяй, задумавший меня погубить! Или...

Стоп.

Иан.

Ну, конечно, это Иан.

Все очень просто. Загадка разрешена.

Иан не только посвящен в мои планы; он — заинтересованное лицо. Ему известно про мою затею, причем с

самого начала. И он уже пообещал «наказать» меня. Это Иан Коллинз, чтоб ему пусто было.

Я рассмеялся и покачал головой, как я надеялся, с сожалением в глазах.

Ну да, он считает себя чемпионом по розыгрышам. Думает, сумеет выиграть пари. Решил, что, послав мне эту

кепку — аналог лошадиной головы, — испугает меня. Напустит на меня страху. Заставит усомниться в своей

правоте и признать, что я поступаю дурно или бессмысленно.

Но я знаю, как поставить его на место. Я не буду реагировать на его посылку. Сделаю вид, будто я ничего не

получал.

Рано или поздно он попытается выяснить мое отношение к его «подарку». Точно так было, когда он прислал

мне валентинку — якобы от Лайонела Ричи. Скоро Иан не выдержит и скажет: «Послушай, ты наденешь когда-

нибудь эту чертову кепку или нет? » И тогда я посмотрю на него — с грустным сожалением во взгляде, кивну и

отвечу: «Да»

И ему станет досадно, ведь это будет еще одно «да» в моем багаже.

И победа останется за мной.

Хотя, надо признать, про валентинку от Лайонела Ричи он никогда не упоминал.

Я шел по Риджент-стрит59. Опять зазвонил мой телефон. Я ответил.

— Ты кто, приятель? — спросил голос на другом конце линии.

— Дэнни. А ты кто?

— Я нашел объявление, в котором сказано, чтобы я тебе позвонил. Зачем?

— А, нуда. Не хочешь мило побеседовать?

Звонивший помолчал, потом расхохотался и, обозвав

меня придурком, повесил трубку.

Я вздохнул. Пока кампания «Позвони мне» не приносила больших успехов. Звонили многие, но почему-то

никто из них не пожелал развлечься «милой беседой».

Это был уже следующий день, и мне не терпелось встретиться с Ианом. Я хотел посмотреть, надолго ли его

хватит, прежде чем он заведет разговор про кепку.

Мы договорились встретиться после обеда в пабе «Йоркшир грей».

Я вышел из дому чуть пораньше. Наметил для себя еще одно дело: нужно было попытаться как-то

объясниться с Ханной. Прошло уже некоторое время с тех пор, как я испортил ей свидание, и я надеялся, что

сумею как-нибудь сгладить свою вину.

— Простите? — обратился ко мне высокий мужчина лет шестидесяти пяти в твидовой шляпе и синей

куртке. Он стоял у пиццерии, сжимая в руке пачку листовок. — Не желаете ознакомиться...

У мужчины было доброе лицо, поэтому я взял у него одну листовку и начал читать плотный текст, набранный

мелким аккуратным шрифтом.

«Привет

Вам известно, что судьба западного мира находится непосредственно в моих руках?»

Я глянул на мужчину, моргнул пару раз. Если судьба западного мира находится непосредственно у него в

руках, то мне, пожалуй, лучше отправиться на восток.

«Я, седьмой сын шестого герцога Портленда, родился в 1938 году. Природа наградила меня

Перейти на страницу:

Похожие книги