КАРЛО
Да или нет? Отвечай!
МАТИЛЬДА
КАРЛО
БИЧЕ: Я его не знаю. Я никогда его не видела. Клянусь!
КАРЛО
АЛЬБЕРТО
КАРЛО: Как вы сказали?..
АЛЬБЕРТО: и потом посочувствуйте бедняге, которого преследует судьба! Представляете себе, алфавит, договорившись с четырьмя частями света, украл у меня проект одного моего изобретения. громоотвод, работающий на сжатом воздухе. Я бы разбогател! Вы не хотите дать мне руку вашей жены? Правильно, вы должны выполнить свой долг честного отца. Но я обращусь к сестре карнавала
КАРЛО: Да он же сумасшедший!
БИЧЕ: Он сумасшедший!
МАТИЛЬДА: Сумасшедший!
КАРЛО: Он сумасшедший, нет ни малейшего сомнения!
АЛЬБЕРТО
МАТИЛЬДА: Слава богу, сразу стало легче на душе!
КАРЛО: Бедная Биче, напрасно я тебя обвинил, прошу прощения.
АЛЬБЕРТО
МАТИЛЬДА
АЛЬБЕРТО: Нет? Как это нет?! Ты можешь отрицать, что была моей любовницей в течение трех месяцев?
БИЧЕ: Тоже самое он говорил и про меня. Даже у себя дома нельзя чувствовать себя в безопасности!
КАРЛО: Вы, женщины, идите в столовую. А я за ним послежу. Позвоните в полицию.
БИЧЕ: Я боюсь за тебя.
КАРЛО: Не бойся, любовь моя, я буду осторожен.
МАТИЛЬДА: Будьте осторожны. Я сейчас же позвоню в полицию.
АЛЬБЕРТО
КАРЛО: Если уж вы мне разрешаете.
АЛЬБЕРТО: Что вы, не церемоньтесь.
Какая ты красивая! Прямо звезда. Какие чудные волосы.
КАРЛО: Спокойнее, спокойнее.
АЛЬБЕРТО: Ты была моей любовницей три месяца. Ты станешь отрицать?
КАРЛО: Да я этого и не отрицаю.
АЛЬБЕРТО: Я женюсь на тебе. Мы будем с тобой счастливы. На нашу свадьбу мы пригласим кошек, собак, кроликов, свиней, козлов. всех, достойных тебя. Тра-ля-ля-ля-ля.
КАРЛО: Конечно, конечно.
ДЖЕННАРО
КАРЛО: Как вы себя чувствуете?
ДЖЕННАРО: Лучше, лучше. Я вам должен устроить потрясающую рекламу. Теперь я могу стоять на ногах
КАРЛО: Пожалуйста, не снимайте повязку раньше чем через пятнадцать дней.
ДЖЕННАРО: Никто и не собирается.
КАРЛО: Да нет! Сейчас я скажу, чтобы вам принесли пиджак, и озноб у вас пройдет.
ДЖЕННАРО