АЛЬБЕРТО: Что Биче была моей любовницей… Она окружила себя тайной… а я велел ее выследить…
ДЖЕННАРО: Значит, вы не сумасшедший?
АЛЬБЕРТО: Конечно, нет!
ДЖЕННАРО: Ах, какая радость! И в самом деле, я хотел сказать: как это мог дон Альберто сойти с ума вдруг ни с того ни с сего? Выходит, эта самая Биче, женщина, которая заставила вас страдать, эта самая Биче — жена графа?
АЛЬБЕРТО: Ну да.
ДЖЕННАРО
ДЖЕННАРО: Вы могли подать мне знак!
АЛЬБЕРТО
ДЖЕННАРО: Ваши знаки были ошибочные, утрированные… Они меня лишь еще больше убеждали в том, что вы сумасшедший… Но теперь все уладится. Поговорите с начальником полиции. Вам надо найти выход из этой ситуации.
АЛЬБЕРТО
ЛАМПЕТТИ
АЛЬБЕРТО: Три месяца я был ее любовником, но я не знал, кто она. Раздобыв адрес, я пришел к ее матери и сказал: «Я джентльмен и хочу жениться на вашей дочери Биче».
ДЖЕННАРО
АЛЬБЕРТО: Граф, муж ее, все слышал и потребовал у меня объяснения. К счастью, меня осенила гениальная идея: я принялся нести околесицу и уверил, будто я сумасшедший. Так обстоит дело.
ЛАМПЕТТИ: Ну да!
АЛЬБЕРТО: Это правда! Дон Дженнаро, подтвердите.
ДЖЕННАРО: Ах, женщины, женщины.
ДЖЕННАРО: А я о вас и говорю. Я хочу объяснить синьору начальнику полиции, кто я и каким образом я здесь очутился. Поэтому я начал издалека
ЛАМПЕТТИ
ДЖЕННАРО: Никто. Это были не спортивные состязания. Это был частный забег. Бежал я. Идиот…
АЛЬБЕРТО
ДЖЕННАРО
АЛЬБЕРТО
ДЖЕННАРО: Минутку. Граф увидел меня у подъезда гостиницы, пробрался сквозь толпу и дал мне свою визитную карточку. Вот почему я нахожусь здесь и могу свидетельствовать. Синьор
ЛАМПЕТТИ: Значит, ваша любовница жена графа?
АЛЬБЕРТО: Совершенно верно.
ЛАМПЕТТИ: Понятно, всё понятно… Значит, вы попали в неприятную историю.
АЛЬБЕРТО: И не говорите!.. Послушайте, давайте сделаем так: я по — прежнему буду притворяться сумасшедшим, отчасти также для того, чтобы не смущать этого беднягу графа… В его присутствии вы сделайте вид, будто арестовывайте меня, а когда выйдем на улицу, каждый пойдет своей дорогой: я — своей, вы — своей, а дон Дженнаро — своей.
ДЖЕННАРО: А я вам подыграю: «Я его знаю, он удрал из клиники… семья в отчаянье… Ох, бедный парень, бедный парень…»
АЛЬБЕРТО
ЛАМПЕТТИ: Конечно.