М а р и н а. Да, да… Скажи: а что будет, если вдруг приедет с фронта… она?

Л у б е н ц о в. Той же дорогой и уедет.

М а р и н а. Ты ей напишешь?

Л у б е н ц о в. Ты права. Надо написать. Так будет честнее.

М а р и н а. Сходи посмотри: там никого нет? Не хочу, чтоб видели, как я уйду.

Л у б е н ц о в. Не спеши. (Привлекает к себе.) Если бы тебе удалось. Так хочется спокойной работы. Неторопливого возвращения домой, где все уютно…

М а р и н а. Все ласкает взгляд, дышит покоем…

Л у б е н ц о в. …где ждут эти руки, эти глаза и ты… Слышишь, как стучит сердце?

М а р и н а. Это все будет. Только люби, крепко люби меня. Иди.

Л у б е н ц о в. Люблю… Иду… (Уходит.)

М а р и н а. Вот и сбылось… Совсем просто. Проще, чем думалось… Эх, Маринка!.. Ничего, ничего. Только скорее, скорее надо увезти его!

Л у б е н ц о в (в дверях). Путь свободен.

М а р и н а. Бегу. Пожелай мне спокойной ночи. Я буду спать за этой стеной. Нет, разве мне уснуть! Я стану думать о нас, о тебе. Утром увидимся… Милый мой. (Уходит.)

Л у б е н ц о в (садится к печке, подталкивает в огонь уцелевшие обрывки портрета). Камуфлет… А, что будет, то будет! Лишнего не наговорил? Нет.

Стук в стену.

(Подходит и отвечает стуком.) Какой, интересно, получится звук, если постучать по ее головке? Пикантная девочка. Придется покрепче прибрать к рукам. Да и ей этого хочется… Жаль Аню. Но что поделаешь, что поделаешь! Жизнь! Останется в живых — поймет. (Одевается, собираясь уходить.)

Входит  И л ю х и н, сбрасывает тулуп.

И л ю х и н. Скоро обернулся?

Л у б е н ц о в. Мы вас ждали завтра к вечеру, не раньше.

И л ю х и н. Скучаю в городе. Сводку слыхали? Каково?

Л у б е н ц о в (у карты). Потрясающе! Впечатление такое, что рванулась лавина. Вот, освобождены: Сумы, Ахтырка, Лебедин. Возле Курска взята станция Малоархангельск.

И л ю х и н. Жмите, братцы, жмите… Как у нас успехи?

Л у б е н ц о в. Отличные. (Разворачивает на столе лист ватмана.) Всюду сплошной гранит. Идеальное ложе для плотины. Продолжаю восхищаться Фроловым. Мудрый был старик. Насколько точно и разумно определил место!

И л ю х и н. Не Мокшаков. Наугад пальчиком не тыкал. Искал годами.

Л у б е н ц о в. Мало искать, нужна незаурядная прозорливость, равная гениальности.

И л ю х и н (рассматривая схему). Позвольте, почему вы так быстро шагнули вперед?

Л у б е н ц о в. Я посчитал, что мы со спокойной совестью можем сократить количество скважин.

И л ю х и н. Я вам разрешал?

Л у б е н ц о в. Но ведь сплошной, сплошной гранит. Зачем напрасно расходовать силы?

И л ю х и н (сдерживаясь). Будем расходовать. Если бы мне впереди не предстояла схватка с Мокшаковым, я бы тоже так поступил. Но Мокшакову я и маленького козыря не дам против себя. Заранее отниму у него все основания для придирок. Вам это ясно? Вернетесь назад.

Л у б е н ц о в. Это бессмысленно. Это жестоко.

И л ю х и н. Это необходимо.

Л у б е н ц о в. Хорошо. Вы — руководитель, я — подчиненный.

И л ю х и н. На будущее воздерживайтесь от подобных самостоятельных решений. По просьбе обкома геологоразведка дает нам до весны пять буровых мастеров… Скромные, тихие ребятки, но любая твердая порода перед ними делается податливее сливочного масла. К ледоходу все русло раскроется перед нами во всей красе. Самая трудная задача будет решена. (Пауза.) Где Татьяна Васильевна?

Л у б е н ц о в. На реке.

И л ю х и н. Как-то надо подготовить ее. Завернул по пути в почтовое отделение, привез ей письмо. Адрес написан не рукой Никиты.

Л у б е н ц о в. Я скажу ей.

И л ю х и н. Нет, нет! Я сам. (Пауза.) Для вас тоже есть письмо. Его завтра бы принесла Марья Петровна. Держите. (Отдает.)

Лубенцов нехотя берет, читает.

Сколько я вам привез гостинцев, вкусных вещей! Побалую. Это не кусок бетона и не обломок мрамора. Так приготовляют теперь помадку. Тает она во рту или нет, не знаю, но, говорят, штука безопасная. Настоящий байховый чай. Цена — космическая. Обрел на толкучке. Там деньги улетучиваются в один миг. Хочешь купить воз, а хватает бумажного фунтика.

Л у б е н ц о в (комкая письмо). Не люди, а черт знает что!

И л ю х и н. Полезные знакомые не хотят облегчать вам судьбу?

Л у б е н ц о в. Мимо, мимо бьете.

И л ю х и н. Закончим работу — объяснимся начистоту. Сейчас не время. Я обязан оберегать вашу работоспособность.

Л у б е н ц о в. Зачем вы подозреваете меня в недоброжелательном отношении к вам? Это оскорбляет. Я предельно откровенен. Я связал свою судьбу с вашей и с вами пойду до конца. Не верите? Да, один знакомый ругает меня за то, что я не сообщаю частным порядком о наших делах.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги