— Написано, что вчера его поместили в камеру тюремного блока в Нигуарда.
— Ты имеешь в виду Павильон Браски Центрального госпиталя Нигуарда?
— Откуда ты и об этом знаешь?
— Ночь была долгой… Прежде, чем появилась ты. А сейчас пора уходить отсюда, Лидия. — Слоэн взял из ее рук журнал и бросил его в мусорный ящик. — Моя физиономия слишком бросается в глаза.
Карабинеры Пареа и Мориджи были обижены на жизнь.
Какому-то умнику из начальства втемяшилось в башку, что разыскиваемый всеми суперубийца Кармине Апра сможет воспользоваться для передвижения метрополитеном. И с пяти утра Пареа и Мориджи слонялись, словно пара идиотов, по станции «Репубблика». Два идиота из великого корпуса карабинеров в громоздких бронежилетах, с пистолет-автоматами на шеях. То, что в жизни этой службы случаются опасные происшествия, им в голову не приходило. С какого бзика этот американский киллер попрется в метро. Это как если бы премьер-министр поехал по улицам на самокате.
— Ну и тоска, черт возьми! — зевнул, чуть не вывихнув челюсть, Пареа.
— Не говори, — зевнул его напарник и пробежался взглядом по залу, в этот момент, полупустому. Не надолго, сейчас подойдет очередной поезд и опять будет полно народа. Взгляд зацепился за высокого мужчину и красивую девушку с рыжими волосами, стоящих возле кабинки моментального фото. Они обменялись какими-то словами и мужчина, сняв темные очки, вошел в кабинку.
Карабинера обдало жаром. Не может быть! Это невозможно! И все же…
Лампочка вспыхнула и погасла, на мгновение ослепив Слоэна.
Он остался сидеть перед маленьким зеркалом в фотокабинке. Поправил фальшивые усы, купленные для него Лидией. Нужно было подождать несколько минут, пока автомат выбросит готовые фотографии. Слоэн отодвинул занавеску у входа в кабинку и оглядел зал.
Два человека в черной форме с автоматами в руках и бронежилетах быстро шли в сторону кабинки.
Слоэн вскочил с табуретки. Сорвал усы.
— Лидия!
Она повернулась к кабинке.
— Готово, Дэвид?
Слоэн протянул ей полоску с фотографиями.
— Быстро уходи отсюда!
— Что случилось? Почему?..
— Бегом! Сейчас же!
Лидия попятилась. Чувство опасности ударило, словно молотком. Рванувшись в сторону эскалатора, она краем глаза увидела двух молодых, ее возраста, карабинеров, бледных от напряжения и страха, сжимавших в руках автоматы.
Пареа и Мориджи смотрели на нее, бегущую к выходу. Из туннеля задул ветер, выталкиваемый прибывающим поездом.
Молодые карабинеры растерялись. Еще мгновение — и станция заполнится пассажирами. Не в их силах было помешать этому. Но и убежать они не могли ей позволить.
Лидия была уже на последних ступенях лестницы, ведущей к выходу, как вдруг остановилась и обернулась. Карабинеры были в нескольких шагах от кабинки, с которой еще находился Слоэн. Один из карабинеров смотрел в ее сторону, словно пытался решить, бежать за ней или нет.
Лидия метнулась в толпу и закричала во весь голос:
— Убери свои грязные руки, подонок!
Пареа и Мориджи вздрогнули и резко обернулись. Занавеска кабинки с треском разошлась, и из нее выскочил Слоэн. Словно игрок американского футбола, он врезался в карабинеров, сбивая их с ног. Затем сильно ударил их головами. Несмотря на сотни маленьких лампочек, разом зажегшихся перед глазами, Мариджи удалось снять автомат с предохранителя. Слоэн обхватил ствол левой рукой и коротким ударом правой двинул его под нижний край бронежилета. Автомат дернулся руке карабинера, послав свинцовую очередь в потолок. Осколки бетона брызнули во все стороны.
Паника прокатилась по всем уровням станции метро. Народ бросился к выходам. Слоэн заметил Лидию, выносимую толпой с лестницы в пролет двери. Слоэн вырвал автомат из рук Мориджи и ударил им по голове Пареа, который пытался подняться с пола. Тот опять рухнул ниц, роняя автомат.
Слоэн вскочил на ноги, схватил Мориджи за бронежилет и запустил его головой вперед, как таран, в кабинку. За ним, словно мешок с картошкой, последовал Пареа.
Вспыхнул флеш аппарата: «Улыбайтесь, вас снимают!»
Слоэн обернулся. Десятки испуганных глаз вокруг поля схватки.
Слоэн развел руки жестом пошлого конферансье после завершившегося боя без правил.
Have a nice day![14]
И растворился, словно призрак.
25.
Свинцовые северные тучи наконец-то достигли Аппенинского полуострова. Пришедшему из Скандинавии холодному фронту удалось преодолеть барьер Альп.
Андреа Каларно оглядел грозовое небо, отражавшееся в воде канала. От усталости в пылающих глазах двоилось. В последние семь дней, прошедших со дня убийства Апра, он спал в общей сложности часов восемь. Он заставил себя проглотить глоток кофе, горького и холодного.
Оглядел комнату: пепельницы, полные окурков, жестянки из-под содовой и пива в углу, Палмьери, похрапывающий на одной из раскладушек…