— Нет, но в наружном нагрудном кармане куртки есть шоколадка — на случай встречи с дементорами прихватила, — гостеприимно сообщила Иванна, гадая, насколько всё это может затянуться. — Угощайтесь.
— Благодарю, — свободной рукой Блэк энергично пошарил по фасаду её куртки в поисках кармана, вызвав гневное сопение Иванны, даже в отсутствии прямого тактильного контакта уловившей отголосок всплеска энтузиазма с его стороны, никак не связанного с шоколадкой. — Прошу прощения, — без малейших признаков раскаяния в голосе сказал Блэк; он нашёл, наконец, карман и выудил оттуда шоколадку, которую, должно быть, сразу переложил куда-то к себе.
— Так вот, «во-первых» я вам озвучила, теперь — «во-вторых», — смиренно продолжила Иванна. — Рассудите сами — вы меня оставили без палочки, я против вас не боец, — воззвала она к его здравому смыслу.
— Откуда я знаю, может, у тебя в кармане склянка с какой-нибудь дрянью, которую ты в меня метнёшь, и я превращусь в лягушку? — не сдавался Блэк.
— Такой дряни не бывает! — устало возразила Иванна. — Послушайте, Сириус, я понимаю, у вас, должно быть, уйма свободного времени… Мне всего лишь нужен ответ на вопрос: как вы смогли так долго продержаться в Азкабане?
— Тебе какое дело? — грубо отозвался Блэк, враз лишаясь лёгкости и непринуждённости в тоне. – А, ну да, ты же наверняка одна из этих… Ты что, опасаешься, что тебя туда упекут? Чем ты отличилась, что боишься этого?
— Нет, к Пожирателям и Тёмному Лорду я имею примерно столько же отношения, сколько к Министерству Магии, — вздохнула Иванна, призывая себя к терпению. Всё это можно прекратить в любой момент, но ведь она пришла сюда за информацией… — Чем мне поклясться, чтобы убедить вас? Я так полагаю, любые клятвы будут бессмысленны?
Она всё чётче осознавала, что любые уговоры тут будут бессильны, и постепенно всё больше утверждалась в необходимости использования запрещённых приёмов. Продолжая левой рукой предпринимать безуспешные попытки освободиться из захвата, Иванна зубами стянула перчатку с правой руки и выплюнула её на пол. Затем почесала нос, как будто только ради этого и снимала перчатку, после чего положила ладонь на его запястье. Блэк, вроде бы, на её манёвр внимания не обратил.
— Абсолютно бессмысленны, — подтвердил он Иваннино предположение. — Я не могу быть уверен, что ты не одна из них.
— Так, мы пришли к тому, с чего начали, — пробормотала она, аккуратно принимаясь работать с эмоциональным полем. Она точно знала — здесь нужна особая аккуратность. Люди такого темперамента как у Блэка довольно чётко чувствуют перепады настроения, так что, если не рассчитать — он наверняка что-то заметит, и его реакцию просто невозможно предсказать. – И, если я не ошибаюсь, это тупик…
— Боюсь, что так, — согласился Блэк.
Иванна вновь призвала себя к терпению. Все её усилия просто разбивались о стену упрямства. Это не было специальной защитой — просто черта характера, которая того и гляди могла оказаться причиной полнейшего провала сегодняшней вылазки. Иванна была так увлечена своими попытками, что не сразу ощутила присутствие кого-то третьего в комнате. Зато Блэк, похоже, был полностью в курсе дел.
— А, привет, приятель, ты решил меня навестить? — вдруг сказал он куда в темноту, слегка ослабляя хватку. — Ты не поймал его?
Иванна проглотила резонный вопрос «кто здесь?» и попыталась прощупать «пришельца», однако сознание, которое она ощутила, не было человеческим. Если бы сейчас было полнолуние, она могла бы предположить, что это Люпин в обличье волка, но полнолуние ожидалось только к концу месяца… Подтверждая её подозрения, в темноте раздалось показавшееся Иванне смутно знакомым короткое басовитое мурлыканье, окончившееся мерзким мявом, и окончательно сбило её с толку.
— Как считаешь, ей можно верить? — продолжил разговор с невидимым собеседником Блэк; в ответ раздалось новое мурлыканье, как будто бы с утвердительным оттенком. — Ладно, будем считать, ты за неё поручился.
Хватка вдруг исчезла, и Иванна, потеряв равновесие, едва не упала. Отдышавшись, она достала из кармана джинсов зажигалку — обычную маггловскую газовую зажигалку.
— Вы не станете возражать, если я зажгу камин? — спросила она на всякий случай.
— Валяй, — сказал Блэк; раздался звук шагов и скрип пружин — должно быть, он сел на козетку.
Иванна чиркнула зажигалкой и подсветила себе в поисках материала для растопки. Бросив в камин несколько деревянных обломков непонятного происхождения и обрывок гобелена, она зажгла огонь и, дождавшись, когда он разгорится в полную силу, нашла свой веер и подобрала его. Только после этого она огляделась. Блэк в своём основном обличии действительно сидел на козетке и внимательно наблюдал за действиями Иванны. Его лицо было смутно знакомо по обрывкам воспоминаний Снейпа, но выглядел он, разумеется, сильно изменившимся. Рядом с ним устроился пушистый рыжий кот со сплющенной мордой. Он самозабвенно вылизывался и делал вид, что происходящее в комнате его совершенно не касается, однако уши его поворачивались, чутко улавливая каждый издаваемый Иванной звук.