— Что случилось? — спросил Барт.

Арсон медлил. Он смотрел то на Кайла, то на Барта, и Кайл был уверен, что эти двое понимают друг друга без слов. Барт не двинулся с места, но в руках его появилось оружие с ядовито-зеленым кристаллом.

— Только шевельнись — и ты мертв, — спокойно произнес Барт.

Кайл замер. Он еще не знал, что произошло, но понял, что его маскировка больше не действует. У него нет шансов. Барт быстр. Возможно, удастся увернуться, но Кайл не имел ни малейшего понятия о принципах действия оружия, которое на него нацелил Барт. Такого бластера он еще не видел.

— Как вы догадались? — невозмутимо спросил он.

— Догадались?

Нэт охнула. Ее глаза расширились. Она, казалось, лишь теперь поняла, что произошло. Люди позади Кайла поспешно покинули зону возможного выстрела.

Барт не ответил, но Арсон подошел на шаг ближе и вынул руку из-за спины. Кайл увидел фляжку, наполненную им у водоема и прикрепленную раньше к седлу мотоцикла. Непростительная ошибка. Кайл не понимал, как он мог допустить такой промах.

— Стэн мертв, — сказал Арсон. Нэт вопросительно посмотрела на него, и мятежник демонстративно поднял фляжку вверх. — Стэн был с нами, когда мы нашли этого типа, и захотел пить. Думаю, он увидел фляжку и сделал большой глоток.

Арсон горько рассмеялся, открутил крышку и протянул флягу Нэт. Девушка понюхала содержимое, обмакнула кончик указательного пальца и осторожно попробовала на язык.

— Отравлено, — недоверчиво произнесла она. — Это вода из источника, мимо которого мы проходили. Дэниель заразил их все.

— Да, — мрачно подтвердил Арсон. — Я знаю. И Стэн от одного глотка умер, — он кивнул в сторону Кайла: — А он нет.

— Но это же невозможно, — возмутилась Нэт. — Я знаю этот яд. Он убивает человека за несколько часов.

— Человека, может быть, — сказал Барт. — Но я думаю, наш друг не человек.

— Верно, — ответил Кайл и бросился на Барта с нечеловеческой быстротой, а шарк еще быстрее нажал на курок своего бластера.

<p>Глава 8</p>

День приближался к концу, а они еще не добрались до базы мятежников. На обратный путь понадобилось больше времени, чем рассчитывала Черити. Они едва не попали в лапы патруля, этих ужасных жуков, и трижды прятались в руинах, пропуская вражеские колонны. На всем пути из города они не встретили ни одного человека. Анжелика не преувеличивала — город в полном смысле слова затаил дыхание от страха. У Черити возникло дурное предчувствие, и оно появилось не только из-за присутствия всадников Морона. Что ни говори, а экспедиция в город полностью провалилась.

Она нагнала Кента и Лидию и схватила парня за руку так быстро и грубо, что он и не подумал вырываться, а лишь удивленно уставился на нее.

— Я должна с тобой поговорить, — сказала Черити. — Сейчас.

Кент молча смотрел на нее. Гурк и Скаддер удивленно обернулись, но удержались от комментариев и пошли дальше.

— Что с тобой случилось? — прямо спросила Черити. — Если у тебя есть желание выяснить отношения, то давай это сделаем сейчас.

— Немедленно, да? — Кент вырвался, и глаза его сверкнули. — Пока мы одни?

— Точно, — подтвердила она. — Или тебе нужно подкрепление, чтобы справиться с женщиной?

Кент вспыхнул, но быстро взял себя в руки, покачал головой и пробормотал что-то непонятное. Затем произошло нечто странное — гнев в глазах погас, и он смутился.

— Извини. Мне очень жаль. Я вел себя ужасно глупо.

— Это уж точно, — Черити улыбнулась, поняв, что Кент не обиделся. — Напасть на Шай-Таан сейчас было бы самоубийством.

— Я думал, для этого мы и отправились в город, — ответил Кент.

— Ну, не так же просто: без плана, без снаряжения, одни, — она, снова раздражаясь, показала на Гурка и Скаддера, остановившихся немного впереди. — Если кто и отправится туда, так это я и Скаддер. Это наша игра, Кент, — не твоя, — добавила она тоном, не терпящим возражений.

— Ах! — воскликнул Кент. — А я-то думал, вы пришли к нам за помощью.

Про себя Черити проклинала собственную несдержанность. Черт побери, она знала Кента не слишком долго, но с другой стороны, достаточно, чтобы понять, как с ним можно разговаривать. Независимо от того, права она или нет.

— Да, это так, — ответила Черити как можно мягче.

Она задумалась, вздохнула и помолчала пару минут.

— Мне жаль. Я тоже наговорила глупостей. Теперь мы квиты, ладно?

Кент ничего не ответил. Судя по его взгляду, все складывалось не так просто.

— Кент, — терпеливо произнесла Черити. — Мне очень жаль. Я могу себе представить, что ты чувствуешь, правда. Вы уже много лет боретесь против Морона, и теперь…

— Появляетесь вы и разъясняете нам, что мы были идиотами, — продолжил за нее Кент с горькой усмешкой. — Ты ведь это хотела сказать?

Черити хотела сказать другое, но не стала спорить.

— Черт побери, — внезапно проговорил Кент. — Конечно же, ты права — я знаю так же хорошо, как и ты, что мы не можем запросто ворваться в Шай-Таан и захватить его. Но ты…

— Лучше меня этого никто не знает, — мягко произнесла Черити, когда он запнулся на полуслове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги