Несмотря на все неопределённости, другого выхода, кроме как проникнуть в город и лично выяснить, что там на самом деле происходит, не было.
И хотя посланцы Джессики понимали, что они рискуют, но вполне обоснованно рассчитывали, что их усовершенствованные организмы детей Лилит справятся с отравляющим воздействием неизвестного газа.
Впрочем, обычными мерами защиты пренебрегать они тоже не стали. Оба экипировались в герметичные комбинезоны, в которых врачи работали в зонах эпидемий, отчего стали немного похожи на космонавтов. Герметичные шлемы с подачей дыхательной смеси брать не стали, так как они всё равно не защитили медиков и военных, которые работали в заражённой зоне. Ограничились простыми респираторами.
При этом они не исключали и другие опасности, кроме ядовитого газа. В городе оставалось почти десять тысяч человек, судьба которых была неизвестна. И возможно, что некоторые из них каким-то образом избежали заражения или успели восстановиться после болезни. И эти люди могли быть вооружены и настроены очень агрессивно.
Кроме того, Глория и Макс помнили, что среди террористов находились бойцы Доминаторов, которые могли заранее эвакуироваться в город перед взрывом и теперь представляли собой реальную опасность.
Так что снаряжались они по полной. Разгрузка с боеприпасами и гранатами, дробовики и по паре пистолетов. Немного нелепо на этом фоне смотрелись ножны с катанами. Макс раздумывал ещё над тем, чтобы добавить к этому ещё и автомат, но поразмыслив, решил отказаться от этой идеи, поскольку это могло слишком сильно сказаться на подвижности, особенно если дело дойдёт до ближнего боя.
Кроме оружия, взяли с собой кучу научного оборудования. Нужно было взять пробы воздуха, воды, почвы. И, разумеется, образцы биологических материалов.
Выехали в рейд на армейском Хаммере, предоставленной комендантом лагеря, так как в том внедорожнике, на котором они прибыли, в тайниках было припрятано слишком много такого, что посторонним видеть было совсем не обязательно. И бросать его без присмотра в городе было бы неосмотрительно.
Граница газового облака появилась перед машиной уже за пятьдесят километров до города. Макс сбросил скорость до минимума, и они медленно погрузились в жемчужную дымку. Внутри светящийся газ выглядел как полупрозрачный туман и почти не ограничивал видимость.
Километров десять они еле плелись, приноравливаясь к новым ощущениям. Но ничего особенного не происходило. Немного першило в горле, но, и всё. Газ не имел ни вкуса, ни запаха.
Макс прибавил скорость, и вскоре они уже достигли границы города, где остановились и некоторое время внимательно сканировали окрестности в поисках опасности. Но вокруг было тихо.
— Ну что? Вылазим и медленно двигаемся к центру города? — предложил Макс.
— Макс, ты дебил? — недовольно нахмурилась Глория. — Мы так до вечера будем плестись, пока доберёмся до центра. А ночевать я здесь не собираюсь. Нам надо понять, что происходит в городе. Если здесь остались живые люди, то они будут стремиться как-то сорганизоваться. Следовательно, наиболее вероятное место, где можно встретить людей, которые располагают информацией, — это центры управления. Так что едем до городской Мэрии, а там определимся.
Макс не стал вступать в спор, так по опыту знал, что пытаться переспорить подругу, бесполезное занятие. Он просто пожал плечами и надавил на педаль газа.
Ехать до центра было совсем недалеко, и за тот короткий промежуток времени, которое потребовалось, чтобы доехать до центральной площади города, ничего особенного они не заметили.
Людей на улице города не было. Пару раз они мельком замечали силуэты каких-то животных, которые при приближении машины быстро убегали. Скорее всего, это были кошки или собаки. Рассмотреть их как следует, не получалось, но было в их силуэтах и самих движениях, что-то странное. Несколько раз в переулках показывались человекоподобные фигуры, которые двигались неестественно быстро, и рассмотреть толком их тоже не удавалось.
Выехав на площадь, Макс подогнал машину к зданию Мэрии и выключил мотор. Некоторое время сидели молча, внимательно наблюдая. Вокруг стояла тишина. Их приезд не вызвал никакой реакции. Если в здании и были люди, то они никак себя не проявили.
Перед зданием беспорядочно стояли два десятка машин, мимо которых предстояло пройти. Не обнаружив никакой опасности, Сэм и Глория осторожно вышли из машины и двинулись к зданию Мэрии.
До дверей оставалось несколько десятков шагов, когда из-за одной из машин выметнулась размытая тень. Сэм отреагировал мгновенно. Дробовик Remington 870 рявкнул, и смертоносный заряд картечи оборвал прыжок атакующей твари.
Сэм и Глория осторожно приблизились, рассматривая издыхающее чудище. Тварь напоминала крупную собаку, которой она, видимо, прежде и была. Однако, тело животного претерпело существенные изменения. Более плотное туловище с гипертрофированными мощными мышцами. Серповидные когти длинной с мизинец взрослого человека и пасть как у гиены, утыканная частоколом здоровенных острых зубов.
Вскоре тварь испустила дух.
— Давай, Макс. Надо взять образцы тканей, — распорядилась Глория.
— Да ну на фиг. Давай потом. Сначала осмотрим здание Мэрии, — скривился Макс.
— Что, Максик. Предпочитаешь жить по принципу: никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра, — хохотнула Глория. — Хочу напомнить, что мы сюда сунулись, чтобы выяснить, что за чертовщина здесь творится. И наша главная задача, раздобыть образцы для учёных. И ни хрена ничего откладывать на потом мы не будем. Потому что не факт, что в следующий момент не объявится какой-нибудь Кинг Конг, который попытается схватить тебя за задницу. И нам придётся драпать отсюда быстрей поросячьего визга. Так что не ленись, работай.
Вздохнув, Макс расстегнул висящую на боку сумку, в которой находились спецсредства для взятия проб, которыми их снабдили медики, и опустился на корточки рядом с трупом твари.
Пока Макс брал пробы, Глория прикрывала его, бдительно сканируя окрестности.
После завершения неприятной процедуры, двинулись дальше. Беспрепятственно вошли в вестибюль здания и оказались в большом зале. Прошли с десяток шагов, миновав деревянный барьер и стеклянную будку, в которой обычно сидел охранник. Прошли ещё с десяток метров к центру зала, и тут из-за оставленного за спиной деревянного барьера выпрыгнула волосатая фигура.
Рявкнул дробовик мгновенно развернувшейся Глории, и тварь рухнула на пол, сбитая картечью в середине своего прыжка. Следом выстрелил Макс, добивая корчащуюся тварь
— Макс. Мы только что убили человека, — произнесла Глория, глядя на изуродованное тело на полу.
— Или он, или мы, — равнодушно пожал плечами Макс. — К тому же от человека в этой твари мало что осталось.
Глория была вынуждена с ним согласиться. Тварь на полу ещё сохраняла какое-то сходство с хомо сапиенсом, но назвать эту помесь питекантропа с обезьяной человеком, язык мало у кого повернулся бы.
— Эта тварь была дикой и совершенно безумной. Так что у нас не было другого выхода, — проворчал Макс. — Опасаюсь, что все жители города или сдохли, или превратились в подобных тварей. Видимо, взрывная мутация как следствие комбинированного воздействия ядовитого газа и радиации.
— Ладно, займись образцами, — поморщилась Глория.
— Почему опять я⁈ — возмутился тот.
— Потому что я, девочка. Ты ведь не хочешь, чтобы я испортила маникюр, дорогой, — похлопала ресницами Глория и, глядя на кислую мину на лице Макса, подмигнула ему.
Макс скривился, но возражать не стал.
Дальнейший осмотр здания Мэрии ничего не дал. Людей здесь не было. Выглядело здание заброшенным. Было ясно, что этот орган городского управления не функционирует.
Макс и Глория вышли из здания Мэрии и остановились возле входа, раздумывая, куда теперь податься. Пока особо ясности насчёт творящихся в городе дел не прибавилось. Нужен был кто-то, кто сохранил хотя бы остатки разума, чтобы хотя бы приблизительно понять, что происходит. Доблестные разведчики были в затруднении.
И тут их обострённый слух уловил приближающийся звук двигателя едущей машины. А через минуту на площадь вырулила полицейская машина.
Машина медленно подъехала и остановилась на расстоянии в несколько десятков метров. Из неё неторопливо выбрались двое, одетые в полицейскую форму. Выглядели они странно. Ещё не обезьяны, но уже и не люди. Что-то вроде пещерных людей, с короткой шерстью. Да и полицейская форма явно была второпях перешита неумелыми руками и сидела на них криво и косо.
И тем не менее если не присматриваться, то выглядели они как полицейские, да и действовали как полицейские. Было видно, что это занятие им привычно. И что особенно важно, они явно были в здравом рассудке, хотя и переболели неизвестной болезнью.
Приближались они медленно и осторожно, чтобы не спровоцировать вооружённых людей.
— Добрый день. Сержант Энтони Форд. Представитель полиции города Джексон, — представился старший из них. — Могу я узнать, кто вы такие и что делаете в этом проклятом богом месте?
— Здравствуйте, офицер. Мы федеральные служащие. Я, Глория Дэвис, а это Макс, — представилась Глория. — Мы из лагеря по ликвидации чрезвычайной ситуации, который разбит федеральными властями на границе карантинной зоны. К сожалению, пока не удалось разобраться, что за зараза явилась причиной эпидемии и как с ней бороться. К зоне заражения подтянуты большие силы: медики, военные, Национальная гвардия, спасатели и прочие службы.
Но мы не можем войти в город и оказать помощь жителям. Так как известные меры защиты, включая костюмы полной химической защиты, оказались бесполезны против этой заразы. Мы пытаемся разобраться с положением в городе и, если возможно, скоординировать свои действия с местными властями. Но как мы убедились, в Мэрии никого нет. Может быть, вы сможете нам помочь?
Полицейский некоторое время молча глядел на них размышляя. Потом заговорил. Из-за изменившейся формы черепа и непропорционально большой челюсти, речь его звучала непривычно и несколько невнятно. Поэтому говорил он медленно, слова давались ему с трудом.
— Эти чиновничьи крысы все либо сдохли, либо разбежались. Единственная власть в городе сейчас, это городская полиция. Главный у нас Шеф полиции Сэм Коллинз. Думаю, вам лучше поговорить с ним. Езжайте за нами, мы вас проводим.
Внезапно в разговор вмешался Макс.
— Послушайте, офицер. Вы ведь не слишком удивились, увидев нас. Даже не спросили, почему нас только двое и почему мы не в противогазах и не в костюмах химической защиты.
— Верно. Здесь уже побывали такие же, как вы. Как выяснилось, их эта зараза не берёт. Думаю, что вы уже опоздали парни со своей помощью. Как сказал шеф Коллинз, мы уже продали души дьяволу.
После своего ответа полицейский развернулся и направился к патрульной машине. А Глория и Макс поспешили к своей.
— Ты думаешь о том же, что и я? — поинтересовался Макс на ходу.
— Не так много вариантов, чтобы промахнуться, — невесело усмехнулась Глория. — Здесь до нас явно побывали Доминаторы и думаю, что вскоре мы с ними встретимся. Вероятно, они обосновались здесь сразу после взрыва и извержения супервулкана. И что самое поганое, они наверняка предвидели всю эту ситуацию и теперь действуют по заранее подготовленному плану. В то время как мы абсолютно не врубаемся в ситуацию и не знаем, что предпринять.
Ехать пришлось не особо далеко. Так ведь и городок был маленький. В отличие от остальной части города, здесь чувствовалось некое оживление. Возле здания полиции аккуратно расположились несколько десятков машин.
Само здание было довольно большое, в четыре этажа, окна первого этажа были забраны решётками. Возле входа в здание возвышалась небольшая баррикада из мешков с песком, на которой несли дежурство трое бойцов. Двое были вооружены дробовиками, а у третьего был даже ручной пулемёт.
При виде гостей, сопровождаемых патрульными, дежурные на баррикаде особого удивления не выказали. Что опять же подтверждало версию, что подобные гости здесь уже бывали.
Гостей попросили оставить дробовику у стойки дежурного. Остальное оружие требовать сдать не стали. Затем провели на второй этаж, и сопровождавший их сотрудник, постучав, приоткрыл дверь и сообщил:
— Шеф, федералы здесь. Запускать?
И, получив утвердительный ответ, посторонился, пропуская Глорию и Макса в кабинет начальника городской полиции.
— Кажется, кто-то упоминал про Кинг Конга, — не удержавшись, шепнул Макс Глории.
— Очень смешно, — проворчал хозяин кабинета. — Может, я теперь и выгляжу, как хрен знает кто, но вот слух у меня теперь чрезвычайно острый.
— Простите, мистер Коллинз, мой друг не хотел вас обидеть. Просто…
— Просто всё это чертовски странно, — продолжил за неё Сэм, внимательно рассматривая визитёров. — Но мы уже начали привыкать. Насколько я понимаю, вы представляете федеральные власти. Которые нас бросили на произвол судьбы. И судя по вашему внешнему виду, вы из этих усовершенствованных людей, которые считают, что местная зараза им не страшна.
— В целом, верно, — согласилась Глория. — За исключением того, что власти вас бросили. Просто обстоятельства складываются так, что мы пока ограничены в возможности вмешаться в происходящее. Для того чтобы что-то предпринять, нам нужно больше информации. Собственно говоря, именно для этого мы и прибыли в город.
— Дайте-ка я вам обрисую, как вся эта ситуация видится с нашей стороны, — проворчал Сэм Коллинз. — Сначала власти просрали похищение и взрыв этой чёртовой бомбы. Затем, вместо того чтобы эвакуировать жителей города, бросили нас здесь подыхать. Почти две недели никто из властей даже носа сюда не совал. Никакой медицинской помощи. В городе беда с продуктами и медикаментами, но всем на это насрать. И вот теперь вы являетесь сюда и заявляете, что вам нужна информация. И я сижу и думаю. А не послать ли мне вас на хер. Но может быть, у вас есть другое мнение относительно того, как это всё выглядит. Так, я его с удовольствием выслушаю
— Прежде всего должна согласиться, что вы во многом правы в оценке действия властей, — примирительно начала Глория. — Но мы с напарником не отвечаем за действия Президента, Правительства, властей Штата и прочих засранцев. Мы делаем, что можем. Пока медики и спасатели не могут попасть на заражённые территории.
Но мы готовы обеспечить подвоз продуктов и медикаментов к границам карантинной зоны, откуда ваши люди смогут забирать грузы. Причём так как простая техника в зоне катастрофы продолжает работать, то мы будем подгонять гружёные машины, и вы просто на границе замените водителей на своих людей. Глупо отказываться от помощи, за которую от вас ничего не требуют.
Что касается информации, то мне кажется, что это в ваших же интересах. Чем раньше мы сможем понять, как бороться этой болезнью, тем скорее сможем организовать лечение инфицированных людей и обеспечить доступ спасателям на территорию города для ликвидации последствий катастрофы.
— Всё не так просто, дамочка, — вздохнул Сэм. — Что касается продуктов и медикаментов, то мы примем любую помощь. И вариант с передачей грузовиков на границе нам подходит.
Что касается информации, то ей мы тоже готовы поделиться. Хотя известно нам не так много. Заболели все жители города и сразу. Возможно, в городе были жители, подобные вам, и они не пострадали. Но или они успели эвакуироваться, или мне о них ничего не известно.
Около тридцати процентов из числа инфицированных людей погибли, не справившись с болезнью. Ещё двадцать процентов потеряли рассудок и превратились в диких агрессивных зверей. Остальные, перенёсшие болезнь, оставались более-менее в рассудке, но физически претерпевали кардинальную перестройку организма, превращавшую их в подобие смеси доисторических людей и обезьяноподобных тварей. То есть стали такими, как я и мои люди, которых вы уже видели. Домашние животные превратились в агрессивных монстров, которые бросаются на всё живое. По крайней мере, та их часть, которая выжила.
По большому счёту, это всё, что нам известно.
Теперь, что касается ваших планов по введению врачей, военных и спасателей на территорию города. Мы тут подумали и решили. Не надо вам этого делать.
— Вот сейчас не поняла, — удивилась Глория. — Вы против того, чтобы федеральные власти оказали помощь жителям и занялись ликвидацией последствий катастрофы.
— Посмотри на меня, дочка, — невесело проворчал Сэм. — Кого ты видишь перед собой? Для всех остальных людей, мы теперь животные. Никто не будет воспринимать нас как полноправных граждан Америки. Мы превратимся в изгоев. С нами будут обращаться как с дикими животными. Поэтому, лучше мы будем жить отдельно. В своём государстве. Мы больше не хотим, а точнее, не можем быть гражданами Америки. Единственный вариант, это что-то вроде резерваций, где проживают индейцы. Так что передай своим начальникам, пусть лучше не лезут к нам.
К тому же, насколько мы поняли, эта заражённая территория будет расширяться и дальше. Прежде чем власти найдут способы борьбы с этой заразой, большая часть Америки может превратиться в серую зону, где останутся только полузвери вроде нас.
Считайте, что у нас здесь теперь другое государство. Новая Америка.
— Но вы не сможете выжить без союзников и посторонней помощи, — возразила Глория.
— А кто вам сказал, что у нас нет союзников? — удивился Сэм. — Всё у нас есть. И помощь тоже. Мы вполне можем обойтись без ваших подачек. Скажу вам так. Вы опоздали, ребята. Мы уже заключили союз с другими. С тем, кто не будет нас считать животными и будет обращаться с нами как с равноправными партнёрами.
— Если вы имеете в виду Доминаторов, то они вас обманут. Для них все люди или рабы, или животные. К тому же не забывайте, что это именно они взорвали бомбу и стали причиной этой чудовищной катастрофы и гибели жителей вашего города. Неужели после этого вы будете с ними сотрудничать?
— Разумеется, прежние мы, не стали бы с ними сотрудничать. Но мы, больше не они. Не те люди, которыми были до катастрофы. Теперь мы звери и вынуждены заключать союзы с такими же зверьми. Зная отношение американцев ко всем, кто не похож на них, мы понимаем, что нам нет места в этой Америке. И мы понимаем, что ваши власти сделают всё, чтобы низвести нас до положения изгоев. И согнать нас с тех мест, где мы живём, в концлагеря, чтобы забрать эти земли.
А наши союзники. Они далеко. Им не нужна наша земля, и они готовы рассматривать нас как свой доминион или на худой конец колонию. По крайней мере, сейчас я являюсь Генерал-губернатором Доминиона Новая Америка. И если власти старой Америки захотят вести с нами дела, то им придётся общаться с нами как с отдельным государством.
— Да вы просто чокнулись! — не выдержал Макс.
— Возможно, — усмехнулся Сэм. — Но правда заключается в том, что правительственные структуры, включая войска, не могут сюда сунуться. И эта зона безвластия с каждым днём будет всё расширяться. Кто-то должен будет поддерживать порядок на этой территории и заботиться о жителях. По крайней мере, сейчас единственная реальная власть в этих местах, это я и мои люди.
Да. И вот ещё что, ребята. Вы ведь уже здесь. И подобные вам могут приходить на заражённые территории. Не надо этого делать. Потому что без нашего разрешения вам здесь нечего делать. Ну а если вы не прислушаетесь к моему совету, то у нас есть союзники. Такие же, как вы. И они не будут с вами церемониться. Скорее всего, это окончится войной между вами и как вы там их называете, Доминаторами. Но в конце концов, это ваши дела. Мы постараемся в них не вмешиваться, но и помощи от нас не ждите. Поймите, что вам здесь не рады. Так что идите ребята и объясните своим начальникам, что все свои действия им придётся согласовывать со мной. Мои люди проводят вас до границы.
На выходе Глория и Макс забрали свои помповые ружья и в сопровождении сержанта, который ранее сопровождал их по городу, вышли из здания городской полиции. И тут же оба схватились за рукояти своих катан.
— Тихо-тихо, подруга, — в примирительном жесте подняла руки Мэгги, которая вместе с напарницей стояла у машины гостей. — Мы не собираемся воевать. Просто поговорить.
— Ну, говори! — велела Глория, тем не менее, не убирая руки с рукояти катаны.
— Думаю, ты и так уже всё поняла, — ухмыльнулась Мэгги. — Это теперь наша территория. Доминион Королевства Франция. Генерал-губернатор Сэм Коллинз присягнул нашей Госпоже. И вот что я тебе скажу, подруга. Вам нечего делать на нашей территории. Передай руководителям Братства, что место уже занято.
— Удивительная наглость, — констатировала Глория. — Сначала вы устроили здесь бедлам, а теперь выступаете в роли спасителей. Хочу тебе напомнить, что это территория Америки.
— Была, раньше, — возразила собеседница. — Теперь уже нет. Да и не о том ты думаешь. Вам теперь надо думать, как сохранить хоть что-то от вашей долбаной Америке. Вы уже поняли, что всё дело в газе, который мощным потоком извергается из недр земли. В скором времени под его воздействием окажется большая часть страны. Находиться на заражённых территориях могут только подобные нам с вами, так что власти вашей Америке не смогут вмешиваться в происходящее. Передай своим боссам, что Госпожа готова обсудить раздел территорий. Ну а пока, не суйтесь в этот город и в те города, которые в ближайшее время попадут в зону воздействия газа. В следующий раз, если вы нам попадётесь, будем атаковать без предупреждения.
— Мы это учтём, — мрачно отозвалась Глория. — Я только не понимаю, на хрена вы всё это затеяли. Даже если вы удержите часть новых территорий, то вам достанутся одни развалины. Ни промышленности, ни нормальной инфраструктуры. Большая часть населения погибнет или сбежит. Останется небольшое количество мутировавших пещерных людей, больше похожих на обезьян. В чём смысл?
— Ты так ничего и не поняла, подруга, — вздохнула Мэгги. — Хотя что с тебя взять, не каждый может понять всё величие планов Госпожи. Ты спрашиваешь зачем. Позволь, я тебе кое-что покажу.
Мэгги простёрла перед собой руку ладонью вверх и замерла. А в следующее мгновение на ладони возник огненный шар, напоминающий шаровую молнию. Выждав несколько секунд, Мэгги отправила сгусток плазмы в полёт в сторону стоящего метрах в пятидесяти от них пустого фургона. Огненный шар врезался в машину, и та взорвалась огненным облаком.
Глория, вытаращив глаза, некоторое время смотрела на пылающий костёр, а потом перевела взгляд на противницу.
— Этот газ воздействует не только на простых людей, но и на нас тоже. Их он превратил в обезьян, а нам подарил кое-что из эпохи легенд.
Магия, подруга. Магия. Это Новый Мир, детка! Добро пожаловать в будущее!