«Ты прав, конечно. Со своей позиции. Но и оставаться в стороне в таком деле… Я тебя просто не узнаю. Ты всегда был в первых рядах, какая бы заварушка ни намечалась. Ты никогда не отсиживался в стороне, ожидая развязки. За это я тебя и выбрал. Что же сейчас случилось, стареешь?»
Не говори глупостей.
«Ну тогда борись. Сражайся за её внимание и своё будущее. Ты же видишь, на что способна малышка уже сейчас. Неужели ты хочешь уступить девочку такому тюфяку, как Никаэль? Ты, который нашёл Дарк и постоянно держал её в зоне своего внимания, помогал ей. И теперь, когда победа перестала быть далёкой мечтой, ты хочешь отказаться?!»
Хорошо, хорошо, — я невольно передёрнул плечами, в который раз поражаясь непривычному ранее напору Мэригана. Он очень сильно изменился за последнее время, и не скажу, что однозначно в лучшую сторону. — Я тебя понял. Но ты же сам знаешь, что до сего момента я не сталкивался с ситуацией, когда должен привлекать к себе внимание, тем более, маленькой девочки.
«От неё зависит твоё будущее», — непримиримо припечатал Мэриган.
Но я даже не знаю, с какого боку к ней подступиться!
«Потренируй её. Девчонке это польстит. Если ты, конечно, не станешь вновь доводить её до слёз».
Мэриган, ты думаешь, о чём просишь? — я чуть не взвыл от подобного предложения. У меня и так времени не хватает, а тратить его на подобные глупости… Это уже больше, чем расточительство.
«А что? — тут же огрызнулся друг. — Почему другие должны самозабвенно возиться с этой ничего не умеющей малявкой, а ты не можешь? А ведь даже Барон носился с девчонкой, хотя до этого ни разу не общался с детьми».
Я тоже не общался, если ты не в курсе, — сухо уведомил я, начиная закипать.
«Ну так учись. Если получится, как ты хочешь, то тебе придётся с ней жить бок о бок джерову тьму времени. Сейчас мелкая ещё подвержена внешнему влиянию, но уже чувствуется зарождающийся внутренний стержень. Через десяток-другой сианов ты к своей ненаглядной Дарк даже приблизиться не сможешь, не то что попытаться перестроить под себя».
Да что он умеет такого, чего не могу я? — ревниво вопросил, всерьёз задетый за живое, имея в виду, естественно, Никаэля. И ведь, похоже, никаких усилий не прилагает.
«Да хотя бы искренне улыбаться, а не выдавливать оскал, от которого окружающие готовы разбегаться с воплями ужаса!»
Мэриган, не бей по больному. Ты же знаешь, как мне это неприятно.
«А ты прекрати прятаться от действительности и напрасно переводить драгоценную влагу! Она весьма и весьма дорогая, между прочим. До вечера ты всё равно свободен, вот и займись своей ненаглядной. Ты же сам настаивал на том, чтобы девчонка умела постоять за себя. Вот и иди, учи. Если ты бросишь её на произвол чужих наставников, то из мелкой получится полная посредственность. Ты ведь сам частенько говоришь, что Дарк достойна большего».
Ты прав. Абсолютно прав. Дарк достойна большего.
Глава 36
Дарк
Заснула я прямо посреди разговора. Андрогиники, как они себя называли, не слишком хотели распространяться о себе или о Лорде, поэтому, в большинстве своём, рассказывали мне про свои впечатления о Ночном Городе и его жителях. Утром мне стало стыдно, что я умудрилась заснуть прямо посреди рассказа, но их голоса звучали так убаюкивающее…
Однако узнав, что меня отнесли спящей в комнату Рикса, я мигом позабыла о чувстве вины. Да как они посмели?!? Лорду наше соседство также не пришлось по душе. Сообразив, кто оказался в его постели, красноволосый поспешил отодвинуться подальше. Одно хорошо: инициативу Вэнади Рикс явно не одобрял. Я на его месте тоже бы разозлилась. Это ж надо было до подобного додуматься! Эти андрогиники явно с головой не дружат.
Но был и плюс в сложившейся ситуации: Рикс под моим напором всё же согласился взять меня на задание. Правда, подозреваю, что эту ночь мне тоже придётся куковать рядом с ним, а то сбежит ещё и скажет, что я сама проспала. Но ничего, переживу. В крайнем случае под его дверью лягу.
Интересно, на какое задание он меня возьмёт? Может, это будет поимка преступника? Или расследование какой-нибудь кражи? Или… тут моё воображение забуксовало. Я поняла, что ничего не знаю о настоящей работе фениксов. Не занимаются же они переводами, в самом деле.
Очередным неприятным сюрпризом за это утро оказалось предложение Рикса позаниматься со мной. Увидев, как меня перекосило, красноволосый уже повернулся было уйти, в сердцах хлопнув дверью, но внезапно будто запнулся, скрипнул зубами так, что даже я услышала, и вновь обернулся ко мне. Нависнув злобным монстром, Рикс несколько секунд буравил меня, сидящую на кровати, своим коронным немигающим взглядом, потом тихо поинтересовался:
— Ты ведь хочешь стать достойным противником для того же Риокарда?
— Ну да, конечно.
— Тогда терпи! — припечатал Рикс и, не успела я пикнуть, как он взвалил моё тело себе на плечо и поволок в тренировочный зал. Там красноволосый довольно небрежно стряхнул меня на пол и предупредил: