Подросток сделал еще один шаг, потом следующий. Австралийская пустыня медленно таяла в пространстве. Кенди изо всех старался изгнать из разума образы привычного пейзажа. Дважды у него под ногами снова оказывались каменистые скалы и скудная песчаная растительность, и подростку приходилось прилагать усилия, чтобы они исчезли. Пройдя еще несколько шагов, Кенди очутился перед чугунной калиткой в каменной стене. На его теле появилась одежда — брюки цвета хаки и плотная рубашка. Одежда в Мечте обычно предоставлялась хозяином территории.

Кенди толкнул калитку и оказался посреди заботливо ухоженного сада. Он с любопытством огляделся кругом. Значит, вот каково убежище Дорны. Повсюду цветущие кусты, трава подстрижена как по линеечке. Цветочные клумбы выстроены в ряд, словно войска на параде. Ни один дерзко выбившийся стебелек не портил вида идеально аккуратной лужайки.

На каменной скамье спиной к подростку сидела женщина, чья голова была прикрыта наброшенным капюшоном. Дорна! Кенди улыбнулся и шагнул к ней. Та резко обернулась, не вставая со скамьи. Подросток вздрогнул и отступил назад.

— А это еще кто такой? — осведомилась женщина.

Кенди смотрел на нее широко распахнутыми глазами. Это вовсе не Дорна. На скамье сидела дама преклонных лет с растрепанными седыми волосами и выпирающими вперед зубами. На носу, как и положено ведьмам из сказок, красовалась огромная бородавка.

— Извините, — пробормотал подросток, — я, кажется, ошибся.

— Ты без спросу забрался сюда, — завопила хозяйка территории. — Немедленно убирайся из моего сада!

— Эй, эй, стоит ли так волноваться? — пробовал увещевать ее Кенди, все так же продолжая пятиться назад. — Я же сказал, что ошибся. И уже ухожу.

— Убирайся отсюда! — бушевала старуха. — Эй, ребятки, взять его!

Сначала подросток не понял, к кому она обращается. В этот момент на него вдруг набросился розовый куст. Шипы, разорвав рубашку, больно оцарапали ему руку. Побеги плюща стремились оплести лодыжки. Кенди пустился бежать, разрывая на ходу зеленые плети. Еще один колючий куст расцарапал ему щеку. Стебли травы, мгновенно выросшие до небывалой высоты, старались поймать его в свои сети. Подросток бросился к калитке. Его охватил настоящий страх.

— Вот так-то лучше, — прокаркала старуха у него за спиной. — Вон отсюда, и не вздумай когда-нибудь появиться в садике Зельды. Пошел прочь, свиненыш!

Кенди распахнул калитку и побежал, оставляя за собой кровавые следы и обрывки плюща. Он бежал до тех пор, пока у него не заболели ноги, а легкие, казалось, готовы были разорваться. Когда подросток наконец остановился, он вновь оказался посреди своей пустыни. Брюки и рубашка исчезли, но царапины на руке и на щеке остались.

— Ради всей жизни, — пробормотал Кенди, — экая зараза.

Он ведь не собирался вторгаться на ее территорию. Он думал, что она — это Дорна. Видимо, ему еще надо научиться идти по следу, но все равно совершенно незачем было этой даме — Зельда, кажется, ее зовут — травить его послушными ее воле растениями.

Рука и щека горели огнем. Кенди уставился на полученные царапины, внушая себе, что они должны исчезнуть. Его тело в добром здравии и полной целости. Это — истинная правда, и сейчас все будет…

Кровь текла по-прежнему. Она каплями стекала со щеки на плечо. И подросток прекрасно понимал, что кровоточит и его физическое тело, находящееся сейчас в комнате студенческого общежития. Это, как объясняла Ара, психосоматические ранения. Что бы ни произошло с телом человека, пока он находится в Мечте, следы этого непременно проявлялись и на его реальном, физическом теле. Некоторые Немые — однако далеко не все — умели снимать эти симптомы. Кенди пока еще не овладел этой премудростью. Наверное, сейчас надо покинуть Мечту и обратиться за медицинской…

На него нахлынула внезапная тошнота. Подросток пошатнулся, стараясь сохранить равновесие. «Какого черта?» — подумал он. И вдруг ощутил какое-то… беспокойство. Как правильно описать это ощущение, Кенди не знал. Будто бы он находится в неподвижной, спокойной воде, а кто-то бросил в эту воду что-то гадкое и грязное. И вот до него дошли круги. Подросток повернулся в ту сторону, откуда приближалось это ощущение. Во рту у него возник противный привкус, и Кенди сплюнул. Что же это такое?

Любопытство пересилило неприятные ощущения, и подросток направился туда, где, как ему казалось, находился источник «кругов на воде» — этого неприятного чувства. Он шел вперед, и австралийская пустыня вокруг него таяла, причем на этот раз Кенди не потребовалось прилагать для этого особых усилий. Это означает, что где-то поблизости действует чрезвычайно сильное сознание, способное с легкостью подавить его жалкие попытки создать и удержать образ своей пустыни. Посреди гладкой равнины подросток увидел прямо перед собой подобие арки. Беспокойство ощущалось по другую ее сторону.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Империя немых

Похожие книги