Декер отставил уже свою третью чашку кофе, бросил взгляд на гору практически нетронутой еды на тарелке и откинулся на спинку стула в гостиничном ресторане. Затем открыл сообщение, которое только что пришло на его мобильный телефон, а потом и вложения.

Это было личное дело Бена Парди. Тот поступил в Военно-воздушные силы сразу после школы и все последующие годы провел в военной форме. Декер методично проглядывал страницу за страницей. В ходе своей военной карьеры Парди много где побывал и получил практически всю теоретическую и практическую подготовку, которую только могли предоставить Военно-воздушные силы. Он даже участвовал в научно-практических конференциях за океаном — в Англии, Германии, Катаре и Индии. По большому счету это был действительно блестящий технарь, хоть и вырос он в более чем скромных условиях и даже высшее образование оказалось ему не по карману. Парди дослужился до звания техник-сержанта — добиться чего, как утверждалось в том же документе, было крайне сложно, а ему удалось это в рекордно короткое время. Его ожидало уже звание мастер-сержанта, когда он вдруг неожиданно пропал.

Отхлебнув кофе, Декер сосредоточился на действиях, предпринятых Парди за последние шестнадцать месяцев службы, решив, что с какой бы там бомбой замедленного действия тот ни столкнулся, произошло это сравнительно недавно. В этот период времени Парди ненадолго уезжал с Лондонской станции ВВС на учебу в Вашингтон, касающуюся последних средств связи, стоящих на вооружении, а также того, что могло сменить их в будущем. Это вполне имело смысл для специалиста вроде него. После этого прошел еще несколько курсов повышения квалификации по разнообразным специальностям, но ничто из прочитанного так и не привело Декера к упомянутой «бомбе».

Загудел его телефон. Это был Богарт.

— Привет, Росс.

— Декер, я слышал про Лондонскую станцию ВВС… Свалилось что-то крупное, и к делу привлекли Бюро.

— Знаю. Но это никак не объясняет наше собственное дело.

— Ну, я тут накопал все, что смог, из личного дела Брэдли Анджера Дэниелса.

— Есть что-то интересное?

— Он служил на Лондонской базе ВВС с тысяча девятьсот пятьдесят пятого по восемьдесят седьмой год.

— Полагаю, это вполне объяснимо. Во время Второй мировой он был штурманом, занимался радарами.

— Верно, но самая интересная штука, которую мне удалось отыскать, это что его личное дело частично отредактировано и помечено грифом «Секретно».

Декер выпрямился на стуле.

— Он сказал нам, что не имеет права говорить про свою службу в Лондоне, поскольку это секретная информация. Тогда я подумал, что он просто дурит нам голову. Но почему это секретно? Только потому, что как-то связано с отслеживанием ядерных ракет во время «холодной войны»?

— Не знаю, Декер. Я ни от кого так и не смог получить прямого и четкого ответа.

— Так что, тупик?

— Боюсь, что да, если только ты не придумаешь какой-то другой способ для продвижения вперед.

— Ну, это моя работа.

Декер отключился и вновь уставился на страницы личного дела Парди, размышляя над словами Богарта.

Он видел только один путь вперед.

Телефон убирать не стал, позвонил Джеймисон.

— Самое время раскусить этого нашего «Б.А.Д.», — сказал он.

<p>Глава 57</p>

По прибытии в дом престарелых «Зеленые холмы» Декер и Джеймисон были вновь препровождены в кабинет управляющей. Лицо ее покраснело, едва она их увидела.

— Вы очень его расстроили. Просто не верю, что вы вернулись!

Декер посмотрел на нее сверху вниз.

— Мы вернулись, потому что Брэд Дэниелс — ключевой свидетель в деле, касающемся интересов государственной безопасности. А теперь, если вы не позволите нам повидаться с ним, на вас и на ваше заведение тонной кирпичей свалится целая армия федералов. Вам решать.

Враждебность женщины быстро угасла.

— Вы серьезно?

— Иначе нас здесь не было бы.

— Ну хорошо — только, пожалуйста, не расстраивайте его.

— Все, что я могу сделать, это задать вопросы, которые я должен задать. Если он расстроится, это уже будет ответом само по себе.

Она проводила их в комнату Дэниелса. Старик сидел в углу в своем инвалидном кресле, сжимая в руках трость.

— Кто это? — рявкнул он, услышав, как они входят.

— Мистер Дэниелс, к вам посетители, — сказала женщина.

— Какие еще посетители? Сейчас ведь не Рождество, насколько я понимаю?

— Сейчас они все объяснят, — нежно пропела она, поспешно выметаясь из комнаты.

Декер в сопровождении Джеймисон двинулся вперед.

— Мистер Дэниелс? — произнес он.

Старик вздрогнул.

— Так это вы! Я узнал ваш голос. Видеть больше не вижу, а вот голоса узнать могу… Проваливайте отсюда ко всем чертям!

— Вы можете либо ответить на наши вопросы, либо к вам придут другие люди, чтобы их задать.

— Да насрать мне! Убирайтесь!

— Часть вашего военного послужного списка отредактирована. И засекречена.

— Черт, а я вам что говорил?

— Но вы не объяснили почему.

— Не имею права, тупица! В этом весь смысл секретности.

— Убиты еще люди, — сообщил Декер. — Сразу несколько человек. Затевается что-то крупное. Нам нужно, чтобы вы помогли нам понять, что это может быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амос Декер

Похожие книги