— Маэстро. — ярл отнял альбом и закрыл его. Мэтр Рубини возмущенно всплеснул руками. Небо, как же он может творить в таких условиях?

— Маэстро, — негромко и терпеливо продолжил ярл, когда тот вдыхал воздух, чтобы снова разразиться водопадами красноречия. — Удивите меня.

Мэтр Рубини не сразу понял, потом замер. Выпрямился, посмотрел снизу вверх в глаза ярла.

Ярл положил альбом на стол и прижал его ладонью, — Поразите.

— Вы бросаете вызов моему искусству? — гордо спросил маленький хозяин заведения, — И… и я принимаю его!

Через два квадранса обе красавицы выплыли из недр кабинетов и встали перед ярлом. Он смотрел на них, и у него сладко ныло сердце. Правду говорят, что женщины дану — это вечная молодость души и тела. Такие драгоценности в оправе из мастерства мэтра Рубини могли покорить сердце кого угодно.

— Ярл, только не падай, — не выдержала Айне.

Ярл еще долго смотрел. Он вздохнул и повернулся к хозяину.

— Маэстро, вы великий мастер, — и низко, в пояс, поклонился. — И… спасибо вам.

Тот покраснел от удовольствия, — Что вы, что вы, ваша светлость, как можно!

Уже уходя, ярл обернулся. — Вам удалось удивить меня, маэстро. Но вскоре уже вы будете удивлены не меньше. И, взяв под ручки обеих дану, вышел на улицу.

— Что, так хорошо? Стоит того, чтобы ярл и барон поклонился простолюдину? — удивленно-язвительно спросила Айне.

— Девчонки, вы разбили мне сердце. Я теперь буду ревновать вас к каждому столбу.

— Обеих? — кокетливо уточнила Аэлирне.

— Он правду говорит, мам. — прислушалась к своим ощущениям Айне, — За нас теперь кому угодно голову оторвет.

Ярл шагал в направлении дворца, и на его губах блуждала смутная улыбка.

— Ну, я и раньше бы вас в обиду не дал. Но теперь готов расцеловать от макушки — и до кончика хвоста.

— Да брось. Чтобы черный маг ходил на задних лапках перед женщинами дану? — Айне развлекалась от души.

— Я постараюсь, чтобы это было не очень заметно, — пообещал ярл и повел обеих красавиц в широкие резные двери Императорского дворца.

Императрица под ручку с августейшим супругом приняла их в своих покоях. После того, как официальное представление было окончено, Эстрелла чуть повернула лицо к фрейлинам.

— Оставьте нас. Все.

Затем шутливо погрозила Императору. — Дорогой мой! Я на тебя в обиде! На тебя, ярл, тоже. Вы оба позволили себе скрыть от моих глаз целое сокровище! Позвольте теперь нам с девушками поболтать немного.

Она цепко подхватила обеих дану под локотки и увлекла в свой будуар.

— Девчонки, а не дадите ли адресок, где делают такой макияж? — только и донеслось из-за закрывающейся двери.

Император с ярлом переглянулись и, улыбаясь, пожали плечами.

— Слушай, Valle, мне тут придарили бутылочку столетнего «Morе Morilla».

— «Черная жемчужина»? Очень кстати, — потер руки ярл, — А у меня тут родилась одна идейка по поводу Стигии… Надо бы обсудить.

<p>Глава 6</p><p>Гроза</p>

Яростное солнце освещало безжалостным светом Императорский дворец. На широком балконе, выходящем на прекрасный зеленый парк, стоял маленький столик и два золоченых кресла. На столике — оплетенная старинная бутыль, а в креслах — двое мужчин.

— Хорошо, согласен. ЕСЛИ кочевники хотя бы на сутки захватят столицу Стигии, я смогу разнести храм змеепоклонников и уничтожить Глаз Сета. Только, Император, предлагаю поменять «если» на «когда».

— Каким образом? — собеседник смотрел на солнце сквозь черно-красное вино в своем бокале, — Я не могу послать ни войска, ни флот.

— А вот слушай. Допустим, некий предприимчивый купец из нейтрального баронства сумеет провести свой караван через территорию орков и Пустынные Земли целым и невредимым. Несколько десятков тысяч наконечников для стрел, пару сотен одноразовых свитков боевых заклинаний. Да еще точную карту Стигии. С подробным обозначением колодцев, перевалов, и так далее. Поможет такой товар степнякам одолеть пехоту и жрецов?

— Сто тысяч наконечников, — заработала мысль Императора. — Допустим, найдется такой купец и опытный проводник. Но! Чем смогут расплатиться кочевники? У них ведь ничего нет. А их лошади нас не интересуют. Кроме того, они могут просто разграбить караван и вырезать моих… нет, Аррских купцов и охранников.

— Эти детали решай сам. Кроме того, есть у меня кой-какие знакомства среди морских колдунов на Крумте. С того раза, — ярл глянул на собеседника, тот понимающе кивнул.

— Скажем, галеры жрецов попадут в жесточайший шторм, и Стигия останется на время без флота и не сможет маневрировать силами на побережье. Тут-то кочевники и нанесут решающий удар.

Император сосредоточенно думал. — Формально мы остаемся в стороне. Кроме того, вожди степняков хитры и коварны, но отнюдь не глупы. С ними можно будет столковаться. Ну, а если в суматохе при разграблении города пострадает и Храм Сета, все будет шито-крыто.

Он встал, зашел в кабинет, склонился над шаром связи.

— Альфонсио! Через час собери мне Бертрана, Орка и… — он хитро помотрел на ярла, — Барамона из Гильдии Купцов.

После очередного пикантного анекдота из дворцовой жизни Айне только стонала от смеха, держась за живот.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги