- Исключительно забота о вашей безопасности, мистер Малфой, - ответил я тем же скучающим тоном. – Как вы наверняка знаете, из Азкабана совершили побег несколько весьма сильных и опасных волшебников, с которыми ранее вы состояли в одной политической организации. И я полагаю, сотрудники Министерства Магии вряд ли забудут данный факт. Наоборот, они используют его как повод для полноценного обыска в вашем поместье. А любой обнаруженный темномагический артефакт, либо книга из числа запрещенных, неизбежно приведут к допросу с пристрастием, на котором вам припомнят все прошлые грехи и повесят несколько новых. Как вы понимаете, сейчас авроры горят желанием заполнить опустевшие тюремные камеры, а старыми узниками или новыми осужденными – не столь важно. Для цепных псов Министерства главное – продемонстрировать, что они не зря едят свой хлеб.
Переложив трость из одной руки в другую, явно для того, чтобы получить возможность быстрее выхватить волшебную палочку, Малфой разочарованно протянул:
- Мистер Новак, вы не сообщили мне ничего нового. Может, вместо озвучивания общеизвестных истин, сразу скажете, чего вы хотите?
- Как я уже говорил, предупредить вас о грозящей опасности, - ответил я. – А также помочь ее избежать. Ведь если вы сейчас передадите… неким доброжелателям на хранение предметы, способные вызвать нездоровый интерес у авроров, то у слуг закона не найдется повода для вашего задержания и допроса с веритасерумом. Все просто и логично!
- Да, действительно просто, – широко улыбнулся Люциус, заметно расслабившись после моих слов. – Вот только, мистер Новак, вы упустили один маленький нюанс – у меня нет никаких предметов, как вы изволили выразиться, способных вызвать нездоровый интерес министерских работников. Я уважаю законы Магической Британии и не храню у себя в поместье ничего запрещенного или темномагического! Готов подтвердить данный факт под зельем правды!
Глядя на холеную физиономию аристократа, я испытал сильное желание хлопнуть себя по лбу. Это же надо было так опростоволоситься! А ведь просто решил немного помочь Малфою, чтобы после, на допросах тот с чистой совестью мог заявлять, что не встречался и не общался с беглецами. Но все свелось к тому, что теперь Люциус видит в нас подсадных уток авроров, которые донельзя абсурдным способом решили выманить у бывшего Пожирателя компромат на себя самого. Полный песец!
Прозвучавшие заявления блондина с крайне занятными формулировками вовсе не случайны. Зуб даю, в поместье действительно нет ничего противозаконного, зато где-нибудь совсем неподалеку - например, на территории соседнего земельного участка, наверняка есть тщательно замаскированный тайник, о котором хозяин той земли ни сном ни духом. В соседнем мире такой прием практикуется повсеместно. Я слышал массу историй, когда соседи разных мутных личностей, устраивая генеральную уборку на своем балконе, внезапно находили под грудой старой рухляди разные сюрпризы типа пистолетов, коробок с патронами или пакетиков с непонятной растительной субстанцией.
Выходит, перед законом Люциус чист. Спрашивается, нахрена я вообще выпендривался, руководствуясь канонным сюжетом, в котором блондин, едва запахло жареным, кинулся продавать свои артефакты Горбину? Почему прямо с порога не потребовал дневник Лорда, скормив Малфою все ту же басню, что и остальным Пожирателем? Побеспокоился, называется, о дальнем родственнике! Избавил от лишних проблем с дознавателями, а в награду получил неприкрытое ерничанье. Люциус наверняка не выгнал нас лишь потому, что намерен всласть поглумиться над «тупыми аврорами». А после моей недавней недо-клятвы доказать, что мы ими не являемся, будет несколько проблематично.
Да уж, ситуация…
Глава 27. Шантажист
Пока я лихорадочно искал выход из глупой ситуации, чтобы и аристократа развести на крестраж, и попутно себя не уронить в грязь лицом, со стороны лестницы послышался удивленный женский голос:
- Бэлла?
Повернув голову, я увидел облаченную в темно-зеленое платье представительницу прекрасного пола, в которой легко опознал Нарциссу. Спускающаяся к нам Леди Малфой выглядела роскошно. Подтянутая фигура, белоснежная кожа, густые черные волосы, украшенные заколкой-змейкой, в ушках сережки с бриллиантами, на шейке - поблескивающее изумрудами колье. Сразу была видна порода, да и семейное сходство с сестрой прослеживалось. Вот только Нарцисса, даже несмотря на дорогую косметику, выглядела заметно старше моей Трикси, хотя родилась четырьмя годами позднее, и этот факт не мог меня не радовать.
- Привет, Нарси! Рада тебя видеть! – широко улыбнулась Беллатрикс. Шагнув навстречу шокированной увиденным супруге Люциуса, любимая крепко сжала ее в объятиях, чмокнула в щеку и добавила: - Только я Роза. Роза Миллер. А это – мой будущий супруг Джеймс Новак.
Отстранившись, Трикси демонстративно приобняла меня, с гордостью поглядывая на сестру.
- Джон, - поправил я любимую и в свою очередь вежливо поприветствовал кузину: – Здравствуй, Нарцисса. Прекрасно выглядишь!