Её слова бьют меня электрическим разрядом, сердце начинает глухо колотиться. Ханни знает, что история насчёт бойфренда – враньё, зачем же она затеяла эту игру? Чтобы наказать меня, разумеется. Любой, кто наживёт себе врага в лице Ханни Танберри, пожалеет об этом. И…

– О парне? – побледнев, переспрашивает Шэй.

– У тебя есть парень? – эхом вторит Скай. – Ты не говорила!

– Как бишь его зовут? – продолжает наступление Ханни. – Скотт, не так ли? Я спросила у Пэдди, и он сказал, что знает только одного Скотта – маленького очкарика из соседней квартиры, который всегда оставлял тебе под дверью шоколадки.

У меня горят щёки.

– Да нет, это другой мальчик, – запинаясь, выдавливаю я, – Скотту Пиклзу всего семь лет…

– Именно так он и сказал: Скотт Пиклз, – фыркает Ханни.

– Наверное, вышла путаница, – как могу выкручиваюсь я. – Скорее всего, я упоминала Скотта, а ты… гм… что-то недопоняла, и у тебя создалось ложное представление.

– Наверное, – спокойно соглашается Ханни. – Как и в тот раз, когда ты плела мне про ваш роскошный пентхаус с видом на реку, который на самом деле оказался крохотной съёмной квартиркой, а это, согласись, не одно и то же. А ещё в тот раз, когда ты рассказывала о своих друзьях. Они ведь так соскучились по тебе и не сегодня-завтра нагрянут в гости, верно? Только вот странная штука: за всё время здесь ты не получила от своих многочисленных друзей ни одного письма, ни одного телефонного звонка или сообщения! – Ханни делает эффектную паузу. – Ну, а насчёт того, что Пэдди работал управляющим на фабрике… Как нам известно, на этой ответственной должности он занимался сортировкой бракованных батончиков. Черри, надо сказать, у тебя отлично получается создавать ложное представление.

На лицах Скай, Саммер и Коко написана смесь удивления и неловкости, однако их чувства не сравнить с тем, что испытываю я. Найди я в себе смелость, встала бы сейчас, столкнула в воду угнанную байдарку Шэя и навсегда уплыла за горизонт. Я открываю рот, чтобы как-то оправдаться, но не могу вымолвить ни слова.

– Ханни, ты закончила? – нарушает тишину Шэй. – Или в запасе остались ещё какие-нибудь гадости?

– Она лгунья! – выкрикивает Ханни. – Вы разве не поняли? Лгунья, обманщица, насквозь фальшивая пустышка! Навешала на уши лапши всем и каждому. Как можно этого не видеть?

– Ханни, прекрати, – вмешивается Скай.

– Ты расстроена, – говорит Саммер, – В самом деле хватит, – говорит Коко, у которой дрожат губы.

– Придурки, – шипит Ханни. – Вы что, оглохли и ослепли?

– Всё не так, – в отчаянии протестую я, хотя, конечно, всё именно так. Я исказила правду, чтобы представить себя в более выгодном свете, стать своей.

– Значит, в Глазго у тебя нет парня? – задаёт вопрос Коко. – Куча друзей и роскошная квартира – тоже враньё?

– И ты никогда не занималась балетом, так? – спрашивает Саммер. – Я сразу почувствовала подвох.

– Я хотела, чтобы вы меня приняли, – со вздохом объясняю я. – Думала, что понравлюсь вам больше, если чуть-чуть привру о себе.

– Ты и так нам понравилась, – тихо произносит Скай. – Выдумывать не было нужды.

– Иногда люди совершают ошибки, – мягко говорит Шэй. – Они так часто фантазируют, что фантазии смешиваются с реальностью. Черри не хотела никого обидеть.

Ханни издаёт короткий горький смешок.

– Ты считаешь её крутой, да, Шэй? – презрительно бросает она. – Вижу, ей удалось задурить тебе голову. С чего вдруг ты так яростно защищаешь эту врунью? Забыл, что не она, а я твоя девушка?

Шэй опускает голову, и в глазах Ханни меркнут последние остатки надежды. Она переводит взгляд с Шэя на меня, и последний кусочек пазла встаёт на место. Ханни обращается к сёстрам:

– Знаете, что самое интересное? Оказывается, мой так называемый бойфренд гуляет по ночам, и явно не со мной. Сказать вам, где и с кем он проводит время? Здесь, с нашей маленькой «мисс Совершенство»! Шэй, Черри, я права?

У меня не хватает мужества посмотреть ей в глаза, а иных доказательств Ханни и не требуется.

– Ничего себе, – выдыхает Коко.

– Не может быть, – шепчет Саммер.

– Она бы так не поступила, – вступается за меня Скай. – Правда, Черри? Это какое-то недоразумение, да?

Я пристыжённо смотрю в пол.

– Это не то, что вы подумали! – выпаливает Шэй. – Мы с Черри просто друзья.

В глазах Ханни вспыхивает злость.

– Заткнись, Шэй, с тобой и так всё ясно!

Трясущимися пальцами она хватает кружку, в которую Шэй налил газировку, и делает резкое движение в его сторону. Я пытаюсь перехватить руку Ханни, но лишь отталкиваю её в сторону, и оранжевый фонтан холодной сладкой газировки летит мне в лицо. Кашляя и отплёвываясь, я прячу лицо в ладонях. Передо мной встаёт картина: по голове и плечам Кёрсти Макрэй стекают макароны в сырной заливке… Хочется реветь.

Едва у Ханни проходит первый шок, она разъярённо вопит:

– Идиотка несчастная! Сама всё подстроила, а виноватой меня хочешь выставить?

Мою скулу обжигает резкая пощёчина, я охаю от неожиданности, из глаз брызжут слёзы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочки-конфетки

Похожие книги