Том самодовольно усмехнулся, помогая другу подняться на ноги.

— Ну надо же было как-то эффектно закончить нашу маленькую дуэль, — пожал плечами друг.

Выручай-комната постепенно менялась. Огромный тренировочный зал, где они сражались, сужался, уменьшаясь в размерах, пока на его месте не осталась небольшая уютная гостиная с горящим камином, парой кресел напротив и рядами книжных полок у дальней стены. Гарри мрачно покосился на друга и, подняв с пола волшебную палочку, высушил заклинанием промокшую насквозь мантию и волосы.

— И почему тебе так нравится закрывать дуэли этим заклинанием, если ты побеждаешь? — проворчал он. — Что, ничего другого в голову не приходит?

— Ну, — Том задумался, — Авада Кедавра как бы немного одноразовое заклинание.

Поттер смерил друга колючим взглядом.

— У тебя просто «ошеломляющая» фантазия, Том.

Они расселись в кресла, и Гарри потянулся, чувствуя, как ноют после всей их беготни мышцы.

— Если хочешь, могу в следующий раз попробовать Круциатус, — невозмутимо предложил Арчер.

— А чего-то менее зловещего и незаконного в твоём арсенале нет? — изогнул брови Поттер.

— Конечно, есть, — глаза Тома смеялись. — Агуаменти.

— Томас Арчер и его невообразимо «богатый» запас заклинаний, — закатив глаза, язвительно прокомментировал Гарри.

— Но, должен признать, твои навыки становятся всё лучше, — вдруг задумчиво сказал Том.

Гарри скосил на него глаза.

— Спасибо, о мудрый наставник, — ехидно проворчал он.

— Учитывая, что тебе пока не удается меня победить, смею предположить, что с твоей стороны было бы разумным прислушаться к моим советам, а не ёрничать, — голос Тома звучал насмешливо, но в его интонациях крылось нечто большее, чем просто шутка, словно в какой-то мере Арчер говорил вполне серьезно.

По правде сказать, ни этот тон, ни слова на Тома были совсем не похожи, словно с Гарри говорил не его друг, а некто гораздо более взрослый и опытный. Этот новый штрих, вкупе со всеми другими переменами, которые подмечал в последнее время Поттер, ему не нравился. Гарри в молчании уставился на огонь, чувствуя, как его пристально изучают тёмные глаза Арчера.

— Том, — он прочистил горло, — я, хм, давно хотел спросить…

Он замолчал, не зная, как вообще озвучить свои мысли и опасения. Да и стоит ли вообще их озвучивать?

— Спрашивай, — тем временем ответил тот, заметив, как переменилось настроение собеседника.

— Ты в порядке? — Гарри поднял на него взгляд, брови Тома недоуменно изогнулись.

— У тебя слишком жалкие атаки, чтобы мне навредить, — усмехнулся он, то ли сделав вид, то ли действительно не поняв вопроса.

— Нет, — Гарри покачал головой. — Я хочу сказать вообще, ты в порядке?

— Не понимаю, о чем ты, — спокойно сообщил Том и невинно моргнул, будто и правда не понимал.

Гарри мысленно чертыхнулся.

«Ну ангел просто, чтоб тебя…»

— Я тут подумал, эм, помнишь, в прошлом году у тебя были все те кошмары и головные боли? — издалека начал он.

Арчер нахмурился.

— Допустим.

— Тебя тогда сильно пугали те сны, и после них ты так чудно себя вел… был немного, ну знаешь, как бы замкнутый…

— И что? — нетерпеливо поторопил друг.

— Я просто всё думаю, — он помедлил, — у тебя прошли эти кошмары?

— Гарри, куда ты клонишь?

Поттер сделал глубокий вдох, понимая, что намеками ему ответа не добиться.

— Ты странно себя ведешь! — в лоб выпалил он.

Арчер молчал почти минуту, без всякого выражения разглядывая его взволнованное лицо, но где-то в глубине обсидиановых глаз Гарри уловил нечто странное. Нечто, похожее на настороженность. Даже, отчасти, угрозу.

— О, — тускло произнёс Том. — И как же это выражается?

— Ты… — Гарри помедлил, и вдруг слова полились из него бесконечным потоком: — Тебе не кажется, что мы стали меньше общаться? Ты меня будто избегаешь! А иногда говоришь что-то такое, что на тебя совсем не похоже. Ты стал более жестоким, отстранённым. Мне иногда кажется, что ты с трудом переносишь моё общество. Ты вообще как будто предпочитаешь быть где угодно, лишь бы не со мной! Ты то уходишь куда-то один, то пропадаешь в этом вашем слизеринском клубе. Ничего не рассказываешь о том, что там у вас происходит. Некоторые ребята на факультете на тебя вообще так смотрят, словно боятся!

Том слушал эту тираду в гробовом молчании, непонятное мерцание в его глазах исчезло, сменившись холодом.

— Я одного не понимаю, — медленно произнес он, когда у Гарри закончился воздух, и он затих. — Ты меня обвиняешь в чем-то или просто выражаешь беспокойство?

— Я, — Поттер почесал затылок. — И то, и другое, наверное, — виновато признался он. — Я просто пытаюсь понять, с чем связано такое поведение. Я всё думал об этом и вспомнил о твоих кошмарах. Ты тогда тоже стал раздражительным и нелюдимым. Но если… если это из-за меня, если ты всё ещё, — Гарри глубоко вдохнул, — если ты злишься на меня за то, что случилось этой весной, то так и скажи, потому что я никак не пойму в чем дело!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги