Мэл призвал ее к молчанию.

– Они это не сделают, – прошептал он. – Я этого не допущу.

Банди ухмылялся Джейми, руки которого были связаны за спиной.

– Ты давно должен был получить по заслугам, парень. С тех самых пор, как та Финн тебя отмазала, ты с твоими дружками сами напрашивались. И сейчас ты за всё заплатишь.

– Вы этого не сделаете, шериф, – сказал Джейми, то ли делая предсказание, то ли излагая свою просьбу. – Не посмеете. Вы просто пытаетесь меня напугать.

– Серьезно?

– Да, и должен сказать, что у вас это получается. Я испугался, понимаете? Может, закончим на этом? Вы добились, чего хотели.

Крамп потянул за веревку, немного затянув петлю на шее Джейми. Веревка была переброшена через ветвь мескитового дерева и привязана к стволу.

– У тебя пушка есть? – спросила Джинни у Мэла.

– Не-а, только нож. А у тебя?

– Нет. Не подумала ее взять. Слишком перепугалась.

– Оно и к лучшему. Не хочу дать Банди и Крампу повод застрелить нас «в состоянии самообороны». Правда, кажется, особый повод им не нужен.

– Что ты собираешься делать? У тебя план есть?

– Разумеется.

– Хороший?

– Разумеется, нет. Просто не высовывайся. А когда подам сигнал, двигай.

– Куда двигать?

– Не знаю. Просто сделай что-нибудь.

– Мэл?

– Да?

Она поцеловала его. Всего один раз. Легко, в краешек рта.

От этого он почувствовал себя великаном.

– А, привет, шериф! И вы, помощник! – громко сказал Мэл, выходя из зарослей полыни и размахивая руками. – Не ожидал наткнуться на вас здесь, в этой глуши.

Банди и Крамп, как один, повернулись и взяли его на мушку.

– Стойте! – воскликнул Мэл и, широко шагая, направился к ним. – Полегче, парни. Я, как видите, без ствола. Пришел на переговоры. Вижу, что тут у нас старый добрый суд Линча.

– То, что ты видишь, – ответил Банди, – это надлежащая правовая процедура. Мы поймали Джейми Эдера с поличным, когда он совершал акт хищения чужой собственности. Мы вправе вынести приговор и наказать его так, как считаем нужным.

– Я не уверен, что тут был суд.

– А я не уверен, что меня интересует твое мнение, Рейнольдс. Можно сказать, что мы с моим напарником решили проучить вас, бандитов. Мы уже по горло сыты вашими играми и дурацкими шутками. В моем городе должен быть порядок, и нарушений дисциплины я не потерплю.

– И знаешь что? – встрял помощник шерифа Крамп. – Когда Альянс включит Тень в Союз и придет сюда – а это произойдет со дня на день, – законы станут соблюдаться еще строже. Эти люди смутьянов не любят. Мы уже видели, как Альянс действовал на планетах Красного Солнца: он карает всех, кто начинает наглеть. Их называют повстанцами, но мы-то знаем, что они просто жулики и уголовники.

– А как они называют подавление мятежа? – спросил Банди. – «Полицейская операция». Так что мы, сами полицейские, просто следуем их примеру. И начнем с вас, негодяев.

Мэл пожал плечами.

– Послушайте, шериф, я уже подумывал о том, чтобы присоединиться к сторонникам независимости, и вы, похоже, только что подтолкнули меня в этом направлении. Но не будем приплетать политику. Пусть это останется нашим личным делом. Давайте так: вы снимаете петлю с Джейми, мы все пожимаем друг другу руки и расходимся. Всё хорошо, что хорошо кончается.

– А, может, я просто всажу в тебя пулю прямо сейчас? Как тебе такая мысль? – спросил Банди. – За попытку помешать отправлению правосудия. Что скажешь, Орвилл? Это прокатит?

– Очень даже прокатит, – ответил Крамп.

– Или еще лучше: стой, где стоишь, Рейнольдс. Замри.

Мэл сделал так, как было велено, – он прекрасно понимал, что иначе Банди или Крамп проделают в нем дыру. Сейчас он находился в десяти шагах от мескитового дерева, чуть ближе к Крампу, чем к Банди.

– Молодец, – сказал Банди. – Не рыпайся, и тогда сможешь посмотреть, как твой дружок Джейми запляшет в петле. И ты будешь знать, что не можешь его выручить. И что ты – следующий.

Джейми бросил на Мэла отчаянный взгляд. Они оба пришли к одному и тому же выводу: Банди и Крамп не шутят. Это не какой-то спектакль: они действительно собираются повесить Джейми. Потому что могут. Потому что они – закон. Потому что война в галактике, которая за последние недели стала не столько возможной, сколько неизбежной, похоже, придала им смелости действовать как можно более разнузданно. Потому что когда надвигается хаос, разум и ответственность исчезают.

Заведя руку за спину, Мэл помахал ей Джинни. Он наделся, что она правильно поймет его жест: он приказывал ей убираться отсюда. Ей не было никакого смысла здесь оставаться. Они с Джейми уже практически покойники. Ни к чему увеличивать число трупов до трех.

Однако неопределенность его плана – а точнее, его отсутствие – сыграли против Мэла. Джинни, вместо того, чтобы бежать, встала и вышла из зарослей полыни.

– Так-так-так, – сказал Банди, стволом пистолета сдвигая на затылок свою широкополую шляпу. – Смотрите, что тут у нас. Почти вся банда, если не считать того недоноска Финна. Вот теперь у нас настоящая аудитория. Никто так не огорчится, что Джейми Эдеру растянули шею, как его младшая сестренка.

– Шериф Банди, умоляю вас – отпустите его, – сказала Джинни.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Светлячок

Похожие книги