– А ты что-то хочешь предложить взамен, девочка? – Плотоядная ухмылка Банди не оставляла никаких сомнений в том, на что он намекает. – Это, конечно, очень заманчиво, но, пожалуй, я лучше посмотрю, как сдохнет твой брат. Что может быть приятнее? Орвилл, я держу на мушке этих двоих, а ты делай всё, что нужно.

Помощник шерифа Крамп убрал пистолет в кобуру и отвязал веревку от дерева. Затем потянул, используя ветвь в качестве блока, чтобы компенсировать вес на другом конце веревки.

Ступни Джейми оторвались от земли. Он задергал ногами. Петля затянулась, и он начал издавать ужасные хрипящие, булькающие звуки. Его лицо быстро побагровело.

Мэл понимал, что у него только один шанс. Он может погибнуть. Он может умереть, даже не достигнув намеченной цели. Но это лучше, чем позволить Банди и Крампу безнаказанно совершить хладнокровное убийство.

Он выхватил нож из ножен и метнул его.

Лезвие ножа перерезало веревку в нескольких дюймах над головой Джейми, и он рухнул на землю.

Шериф Банди пытался одновременно следить и за Мэлом, и за Джинни, поэтому выстрелил слишком поздно – так поздно, что у Мэла было время отпрыгнуть в сторону.

Натянутая веревка в руках Крампа ослабла. Он, с силой натягивавший веревку, внезапно лишился противовеса и растянулся на земле. Мэл бросился на него, поставил колено ему на грудь и вытащил из его кобуры пистолет. Затем он прицелился в Банди и взвел курок.

Противостояние.

Джинни подбежала к Джейми и развязала петлю. Джейми перекатился на живот, рыгая и хрипя.

Банди уставился на Мэла.

– Ты не посмеешь, парень. У тебя кишка тонка. Ты в жизни ни в кого не стрелял, и законник – последний человек, которого ты хочешь убить.

– Или первый, – возразил Мэл.

И выстрелил.

Ни Джинни, ни Джейми не могли поверить своим глазам. Крамп – тоже; он ошалело уставился на Мэла.

Сам Мэл в глубине души понимал, что у него не было выбора, но произошедшее тоже удивило и потрясло его.

Банди рухнул, словно мешок с углем. Тянулись секунды. Мэл был убежден, что шериф умер. Раньше он не знал, что в состоянии убить человека, но теперь понял, что для этого требуется: правильная мотивация, правильная комбинация необходимости и желания. Вот и всё: он сжег за собой мосты. Теперь его жизнь уже никогда не будет прежней.

Затем Банди с трудом сел.

– Проклятье! О-о-о! – завопил он, держась за плечо. – Болит, как та ма дэ хунь дань!

Не умер. Только ранен.

Мэл не знал, как относиться к этой новости. Он испытал облегчение, да, но к этому чувству примешивалось что-то еще.

– Ты кретин, Рейнольдс! – воскликнул Крамп, которого Мэл все еще прижимал коленом к земле. – Не собирались мы его вешать!

– Что? Думаешь, я вам поверю?

– Можешь не верить, но это правда.

– Точно, – сказал Банди. – Полагаешь, нам бы сошло это с рук? Нет, конечно, особенно когда тут Финн, эта болтливая сука-адвокатша. Нет, мы только собирались напугать Эдера. Говорят, при таком методе повешения человек теряет сознание минут через шесть, а собственно смерть наступает через двадцать минут. Мы хотели, чтобы он поболтался минуту, не больше.

– Нам нужно было его убедить, – сказал Крамп. – Преподать ему урок. Проучить вас всех.

– Ни хрена себе урок, – прохрипел Джейми.

– А я был уверен, что вы собирались довести дело до конца, – сказал Мэл.

– И я тоже, – сказала Джинни.

– Нужно, чтобы это было убедительно, иначе бы ничего не вышло, – сказал Банди.

– А угроза повесить меня? – спросил Мэл. – Тоже просто громкие слова?

– Точно, – ответил Банди.

Мэл поднялся на ноги.

– Ну ладно, – сказал он. – Но факт остается фактом: вы оба переступили грань дозволенного.

– Как и ты, Рейнольдс, – сказал Крамп. – Ты выстрелил в представителя закона.

Мэл навел пистолет на него.

– Хочешь, я выстрелю во второго представителя закона?

Крамп сглотнул и покачал головой.

– Тогда заткнись и слушай. Нам нужно прийти к какому-то соглашению. Вот что я предлагаю. События развивались так: ты, шериф Банди, и ты, помощник шерифа Крамп, отправились за город, чтобы потренироваться в стрельбе. Произошел несчастный случай. Крамп выстрелил из пистолета – того самого, который я держу в руке – и ранил своего начальника. Вот и всё. Никаких попыток повешения, или настоящих повешений. Джейми, Джинни и меня тут даже не было. Что скажете? Разумно?

Банди сидел с каменным лицом. Сквозь пальцы, которыми он зажимал рану, текла кровь. Наконец он сказал:

– Похоже, у меня нет выбора.

– Нет, есть. Ты можешь отказаться от моего предложения, и тогда тебя и твоего дружка Орвилла похоронят под этим самым деревом. Думаешь, я шучу? Банди, я не хотел тебя ранить, я стрелял, чтобы тебя убить. И раз уж я выбрал этот путь, то, вероятно, уже не остановлюсь. Никаких свидетелей не будет – по крайней мере, таких, которые дадут показания против меня. Верно, Джинни? Джейми?

Сестра и брат решительно кивнули.

– Ну вот, – сказал Мэл. – Но просто чтобы мы выбрались отсюда живыми и невредимыми, чтобы вам не взбрело в голову выстрелить нам в спину, мы вытащим все патроны из твоей пушки, шериф, и из этой тоже, а еще заберем ваши патронташи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Светлячок

Похожие книги