Задания поразили. Гномке предстояло выступить с балетной труппой в роле солистки. Она очень огорчилась: гномы – ужасные танцоры. Лусинда должна была без магии три дня улаживать за детьми в приюте, чем фея была крайне недовольна. Амалию направили за город участвовать в укреплении хижин барсуков. Скорее всего, это придумали специально, чтобы убрать ее подальше от дворца и показать скелетной гильдии, что чтят проблемы их вида. Сардиния грустно воздыхала – её ждал экзамен по арифметике, физике и истории. Бедной русалке намекнули на глупость и пытались выставить в дурном свете.

Открыв свой конверт – я обомлела. Он оказался пуст. На листе не было ни единой буковки, словно меня освободили от этой затеи. Я первым делом подумала, что это Монти обо мне побеспокоился, но потом представила большой зал, полный зрителей, и как я буду оправдываться, что ничего не делала, и поняла, что это козни Бриера.

– Я отойду ненадолго. У меня возник вопрос по заданию, – сказала Сардинии, пошла в кабинет Себастьяна.

Разозленная очередной несправедливостью, дернула дверь и увидела Бриера, облокотившегося на стол с довольным выражением лица.

– Ты долго, я думал, ты придешь раньше.

– Что это значит? – протянула пустой лист бумаги.

– Это твое задание.

– Оно написано невидимыми чернилами? Тогда стоило об этом сразу предупредить, чтобы не было недопонимания, – подключился мой природный сарказм. – Или ты хотел опозорить меня при всех, показав, что я не могу выполнить пустяковой работы, вроде станцевать танец или сложить два плюс два?

– Хочешь задание?

– Да!

Он выхватила у меня лист и что-то написал.

– Держи, – протянул мне его.

На нем было написано «Повелитель приказывает его козочке вернуть его кроличью лапку».

– Даже не знаю, чему больше удивиться: кроличьим лапкам или тому, что ты считаешь себя моим повелителем.

– Зато ты уже привыкла к обращению «моя козочка». Это так мило, козочка моя.

– Ты хам, – огрызнулась.

– А ты лгунья и воровка. Мы идеально подходим друг другу!

– Я у тебя ничего не крала! Я пришла по душу Сардинии…

– А нашла что-то лучше этого, – двусмысленно намекнул Себастьян.

Он непробиваем, но я вытрясу из него задание, чего бы мне это не стоило!

– Дай мне задание, иначе я за себя не ручаюсь, – я погрозила пальцем, но он не реагировал.

– Козочка моя, это я за себя не ручаюсь. Еcли в ближайшее время не найду кроличью лапку… – он медленно приближался, я отступала к двери – …то буду лично обыскивать тебя во всех местах, – подошел ко мне вплотную, и сердца стало бешено стучать. – А может, она и сейчас с тобой, нужно лишь хорошенько поискать?

Резко забрал мою юбку, с любопытством рассматривая ноги.

– Дурак! – убрала его руки от платья и выскочила из кабинета, из которого еще долго был слышен звонкий мужской смех.

<p>Глава 14</p>

Даниэль постучал в кабинет Ричарда и, не дожидаясь разрешения, вошел.

– Эллочка, моя дорогая, как ты вовремя! Я хотел с тобой поговорить, – король откинулся на спинку кресла с позолоченной резьбой. – Что-то казначей немного обеспокоен предстоящими тратами. Говорит, если мы не поубавим размах, то нам придется брать кредит в соседнем королевстве. Я, конечно, понимаю твое желание довести все до идеала, но, может, стоит сделать свадьбу более скромной?

Манерно сложив руки на груди и сжав губы, бес отвернулся в сторону.

– Он жлоб! Я же хотела красивый праздник, чтобы все видели, как мы счастливы. А какая слава пойдет о нас со скромной свадьбой? Может, ты не любишь меня вообще? Вот чем казначею помешали фонтаны из хрусталя? Он просто завистник, хочет испортить мне праздник, а еще… а еще… он ко мне приставал!

– Какой кошмар! Не может быть?! – король даже подскочил со стула.

– Честное-пречестное слово. Все видели, но не подтвердят потому, что боятся его. Я давно хотела тебе сказать – казначей плетет за твоей спиной интриги и хочет занять твое место, – перешла на шёпот.

– Элла, может, ты что-то перепутала? Вильгельм работает у нас столько же, сколько я на троне. Он не мог приставать, может, ты что-то не так поняла?

– Так я, по твоим словам, еще и обманщица! – нарывался на скандал бес.

– Нет, я такого не говорил… – пошел на попятную Ричард.

– Если не обманщица, то глупая и недалекая? Раз уж не могу отличить, когда со мной заигрывают, а когда нет.

– Эллочка, не заводись. Я не хотел тебя обидеть.

– Но ты меня обидел. Сначала назвал меня расточительницей. А потом и вовсе полной дурой. Прощай.

Подскочив с места, Даниэль выбежал из кабинета монарха. Быстро скрылся за углом, пока этого не видел король. Ричард пошел за обиженной девушкой, но в коридоре уже было пусто.

«Я тебя научу любовь ценить. Ты у меня не только казначея уберешь, ты мне сам казну на тарелочке принесешь!» – думал Даниэль.

***

Сардинии помогал Отважный. Несмотря на то, что пес-кот-дракон не помнил своего имени, он оказался отличным репетитором. Русалка быстро схватывала новую информацию. Гномка записалась в ряды королевского балета, и во дворце в эти дни её не было. Амалия и Лусинда тоже отбыли выполнять задания.

Перейти на страницу:

Похожие книги