– А раз так, то, стало быть, всем надо стоять заодно. Петь одну песню. Покрутятся, повертятся начальнички, да и уйдут ни с чем. А нам только того и надо. Скоро ведь выпуск, дел невпроворот. Зачеты же сдавать лучше всего вместе, своим взводом. Так как, будем сдавать вместе?
– Так точно, сэр! – солдаты заорали что есть мочи.
«Вон как заговорили! Вместе! Как трогательно», – подумал Адамчик. Впервые он увидел, что кто-то из сержантов отнесся к взводу так, будто сам был его неотъемлемой частичкой. И это даже растрогало его, наполнило теплом. Он почувствовал гордость, что тоже является частичкой этого дружного целого. Неужели же его, как и других солдат, сержанты признают уже настоящим бойцом, морским пехотинцем? Не паршивым червяком, дерьмом, скотиной, а подготовленным солдатом. Видят в нем своего, считают, что ему можно доверять, что на негр можно положиться даже. Ну разве не здорово! И все это после случая с Купером. Этот случай как бы сплотил взвод, поставил все на свое место. Сержанты попали в передрягу и сразу почувствовали, что им надо опереться на своих солдат. Во взводе не стало уже ни важных «эс-инов», ни паршивых червей. Все они превратились в одно – в морскую пехоту, бойцов.
– Это что за взвод передо мной? – неожиданно рявкнул Мидберри.
– Сэр, – дружно отозвались шестьдесят с лишним глоток, – это взвод о-дин де-вя-нос-то семь!
Мидберри строжайшим образом следовал указаниям Магвайра. И сейчас лишний раз почувствовал, насколько тот был дальновиден. Да, штаб-сержант Магвайр досконально знал, как управлять новобранцами, как держать их в шорах и направлять туда, куда надо. Ничего не скажешь. Прямо тебе профессор солдатских душ.
– Какой взвод самый лучший здесь на острове, парни?
– Сэр! Взвод о-дин де-вя-нос-то семь!
– Какой взвод будет первым в выпуске?
– Сэр! Взвод о-дин де-вя-нос-то семь!
– В каком взводе лучшие солдаты?
– Сэр! Во взводе о-дин де-вя-нос-то семь!
– Так должны ли вы, парни, гордиться, что служите в этом славном взводе?
– Так точно, сэр!
– Горды? Действительно?
– Так точно, сэр!
– Уверены?
– Так точно, сэр!
От неуемного рева вошедших в раж шестидесяти здоровых парней буквально звенели стекла в кубрике. А сержант все подогревал их.
– Кто сюда припрется завтра совать нос в дерьмо, вынюхивать да подкапываться под нас?
– Золотые козырьки, сэр!
– Они станут науськивать нас друг на друга. Чтобы потом вырядиться в парадные мундиры и просиживать задницы в трибунале. В прохладненьком зале да за хорошие денежки. Будут стараться расколоть нас и сожрать поодиночке. Согласимся мы на это?
– Никак нет, сэр!
– Чтобы нас раскололи и сожрали поодиночке?
– Никак нет, сэр!
– Или же будем все заодно? Один за всех и все за одного?
– Так точно, сэр!
– Покажем им, что такое настоящий взвод морской пехоты. Такой, какого не сколотишь, просиживая задницу в кабинете с кондиционером. Да с маникюром на пальчиках. Верно, парни?
– Так точно, сэр!
– Покажем же им, что такое настоящая морская пехота.
– Так точно, сэр!
– Что настоящий морской пехотинец может вынести все, что он все осилит и еще добавки попросит! Покажем?
– Так точно, сэр!
– И что настоящие морские пехотинцы горой друг за друга?
– Так точно, сэр!
– И что взводу один девяносто семь второй роты первого батальона не с руки всяким там лейтенантишкам да капитанишкам с мишурой на плечах в жилетку плакаться. Что мы сами с усами, за себя постоять можем. Верно?
– Так точно, сэр!
– Ну, так кто же хочет напакостить нашему взводу?
– Золотые козырьки, сэр!
– А кому мы кукиш покажем и ни шиша не расскажем?
– Золотым козырькам, сэр!
– Добро, парни. – Мидберри надел на голову шляпу, вытер пот со лба. – Добро! – Он еще раз глубоко вздохнул. – А оружие у вас вычищено?
– Так точно, сэр!
– Уверены?
– Так точно, сэр!
Сержант посмотрел на часы.
– До отбоя у нас еще девяносто минут… Осмотр оружия, пожалуй, отложим на завтра… – По рядам прошел легкий шумок. Мидберри недовольно повел головой, и он тут же затих. – Этот вечер я дарю вам. Личное время. – Крикнул и сразу же предостерегающе поднял руку: – Но только чтобы тихо. Занимайтесь, кто чем хочет, поболтайте, письма домой напишите и все такое. Но без шума, чтобы соседи не услыхали. Ясненько?
– Так точно, сэр! – радостно заорали солдаты. Несколько голосов даже выкрикнули: – Спасибо вам, сэр!
– «Вам»? – В голосе сержанта снова зазвучало неодобрение. Взвод сразу же смолк. На лицах появились растерянность, тревога.
– «Вам»! Ишь ты! «Спасибо вам». Забылись, черви? Я вам покажу! Чего удумали – «вам»! Смотрите у меня.
Но в тот же момент лицо его снова преобразилось. Гримасу гнева сменила широкая, во весь рот улыбка.
– Ладно уж, черт с вами. Время-то ведь личное. Валяйте! Ну, чего уставились как остолопы? Р-разойдись!
– Есть, сэр! – крикнул взвод, бросаясь врассыпную.
– Вон он, оказывается, какой, – криво усмехнулся Уэйт, как только за сержантом Мидберри захлопнулась дверь. – Добренькая сестричка, вишь ты. Ну и дает!