– Нет, ничего. Вызывайте, пожалуйста, первого свидетеля.

– Слушаюсь, сэр. – Мидберри подождал, не пожелает ли офицер еще чего, но тот молчал и как-то странно глядел на него.

– Вы что-то хотите сказать, сержант?

– Никак нет, сэр. Мне казалось, что вы…

– Ах, вот что. В таком случае я жду свидетеля.

Мидберри четко повернулся, вышел из предбанника. «Что ж, пока что все вроде нормально идет. Черт с ним, с этим спесивым пижоном. Строит из себя этакого великого сыщика. Тоже мне шишка на ровном месте. Да еще со своим голливудским пугачом с перламутровой рукояткой. И на кой черт он ему? Ведь только мешает. Да и выглядит как опереточный герой. И нашел куда с этакой пукалкой являться – в казарму. Кому он тут нужен? Надо же так вырядиться. Тем лучше для нас. Новобранцы и так офицерам не больно-то доверяют. А этакий хлыщ и вовсе их оттолкнет. В морской пехоте испокон веку презирают пижонов и воображал. От таких всегда один вред. И в казарме, и в бою. Живет вот такой по учебничку, от сих и до сих, все строго, как положено, В сторону, упаси господь, ни шагу. А попробуй в жизни вот этак».

Он увидел, что Магвайр высунулся из дверей сержантской и машет ему оттуда рукой.

– Ну, как? Господин «генерал» готов приступить?

– Готов вроде.

– Покажи-ка список. Так, ладненько. Начинать, пожалуй, лучше всего с Уэйта.

– А я думал, его последним.

– Да? – Магвайр почесал в затылке. – Думаешь, так? Да нет, пожалуй… На первых ведь он не очень шибко нажимать будет. Мол, дальше видно будет. А как увидит, что они все повторяют одно и то же, так заведется, начнет давить. В общем, давай так: первым Уэйта, потом Адамчика и Брешерса. А дальше уж как хочешь: Логана, Тейлора, Мура. Тут уж не страшно.

– Сами-то с Уэйтом не потолкуете сперва?

– А зачем? Ты только скажи ему, чтоб не забывал прошлую ночь. Ну и выпуск, конечно. Увидишь, все будет о'кей. Действуй!

Мидберри понимающе кивнул:

– Этот Шерлок Холмс требует, чтобы все стадо сидело на месте. Говорит, что, может, захочет еще с кем-нибудь потолковать. Кроме тех, что в списке.

– Гляди-ка, какая еще хреновина выискалась. – Магвайр зло выругался. – Другой раз прямо ума не приложу, откуда только таких дерьмоедов выкапывают. Ну надо же!

– А вы видели, какая у него рукоятка у револьвера?

Магвайр понимающе кивнул, и Мидберри прямо зашелся от хохота. Ему было очень приятно, что Магвайр сегодня во всем соглашается с ним, особенно в отношении лейтенанта. Это даже сняло неприятный осадок, оставшийся на душе после того, как Магвайр вместе с лейтенантом несколько минут назад делали вид, будто кроме них двоих никого в сержантской не было.

Сейчас же ему вдруг показалось, что они с Магвайром давно уже стали настоящими напарниками, что никогда еще у них не было такого полного единодушия и взаимопонимания.

Наконец-то, думал Мидберри, Магвайр начинает ему доверять по-настоящему или, по крайней мере, осознает, что у него нет никакого другого выхода. Во всяком случае, их уже можно считать сработавшейся парой. А то, что этот лейтенантик является их общим противником, только еще больше подчеркивает важность единства и взаимной поддержки. И Магвайр, наверно, понимает это. Дай-то бог!

– Так я, пожалуй, пойду, – сказал он. – Приготовлю Уэйта и всех остальных.

– Добро. А потом вернись сюда, посидишь в сержантской. Мне надо будет смыться на полчасика.

Последние слова несколько озадачили Мидберри. С чего это вдруг Магвайру понадобилось бросать его в такое время? Подумав, он все же решил спросить.

– К зубному тороплюсь, – ответил штаб-сержант, быстро взглянув на часы. – Обещал в девять дочку забрать. Ей ведь еще в школу успеть надо.

– Ах, вот оно что. – Мидберри даже вздохнул от облегчения. – Тогда давайте. Увидимся еще.

Он прошел в кубрик, вызвал Уэйта. Тот выскочил из-за койки уже готовый, вытянулся перед сержантом. Когда подходили к двери в коридор, Мидберри остановился и, глядя солдату прямо в глаза, негромко передал ему то, что велел Магвайр, – о прошлой ночи и предстоящем выпуске.

– Ты это хорошо запомни, парень, – сказал он. – Это все ведь для твоего же блага. Понял? Так же, как и то, что я передал сержанту Магвайру наш с тобой разговор. Я хотел одного: чтобы ты с панталыку не сбился. Зря здесь никто никого не мордует, а что делается, так только для вашего блага. Запомни! Нам ведь тоже от этого удовольствия особого нет. Ясненько? А теперь ступай к лейтенанту. Расскажешь все, как договорились. Будешь в порядке, значит, через неделю – выпуск, и до свидания. Потом сам поймешь, что сделал верно. Давай!

– Есть, сэр!

– А коли лейтенант спросит, что это у тебя с губой, скажешь, что, мол, подрался с кем-нибудь. Добро?

– Так точно, сэр!

– Ну, с богом! Он уже там, поди, заждался.

Перейти на страницу:

Похожие книги