Лейла в ужасе застыла, сжимая свои тонкие бледные пальцы, пока ногти не впились в ладони. Она никогда не слышала о портовых домах и не имела никакого представления, что делают там рабыни, возможность оказаться одной из них напугала ее гораздо больше, чем мучительная смерть от рук горожан, о которой Алим говорил в начале своей пылкой речи. Она не знала, почему все так ненавидят ее, лишь догадывалась, что виной всему – ее мать, которую все называли ведьмой.

Тетушка вытирала слезы со своего лица, а они все катились и катились. Наконец она произнесла:

– Ты прав, Алим. Но где нам найти ей мужа?

– Я знаю, что можно сделать. Мои караваны ходят далеко, по всей стране. На самой границе, там, где начинается пустыня Хармат, стоит далекий город Саранд. Дорога туда нелегка, и редкие караванщики знают безопасный путь. Это богатый город, но они редко получают вести из внешнего мира. Даже если они и знали, что жила в Каркале когда-то ведьма, у которой родилась дочь от обычного человека, они уже забыли про это. Один из богатых горожан ищет себе четвертую жену. У него самый большой дом в городе, и больше всего лошадей и верблюдов. Там Лейла будет под хорошей защитой, и ни в чем не будет знать нужды. Ей не придется до конца жизни расшивать шелком платки для богатых дам, у нее у самой будут служанки.

– Да разве такой человек захочет взять в жены бедную девушку? Ведь столько знатных семей с дочерьми рады были бы породниться с ним! – засомневалась тетка.

– У него свои причуды, тетушка. Его первая жена – дочь правителя города. Вторая – дочь главного судьи, кади. Третья – из богатой, но незнатной семьи купцов. Он хочет, чтобы четвертая была из простого народа, из бедных.

– Как же он узнает о нас, ведь Каркала так далеко!

– Не беспокойтесь об этом, тетушка! Мой караван отходит через три дня, а две недели спустя мы уже будем в Саранде. Я привезу вам из соседнего города, где вас не знают, мастериц, которые делают портреты шелком, чтобы они сделали портрет Лейлы. Я отвезу его достопочтенному Маруфу, и он наверняка захочет жениться на ней, ведь ваша племянница – настоящая красавица. Ни в Каркале, ни в Саранде я не видел девушки прекраснее. Я ваш родственник и могу видеть ее с открытым лицом, и я расскажу ему, что портрет – только слабая копия. И если все у нас сладится, Лейла получит новый дом, а вы – богатые дары. Вам больше не придется брать иголку в свои руки, и вы проведете остаток своей жизни, как положено почтенной даме, в своем доме, с умелыми слугами.

– Что же, Алим, тяжело мне будет расстаться с Лейлой, но я знаю, что в твоих словах истина. Сделаем, как ты говоришь!

И тут же она позвала Лейлу и попросила подавать чай. Когда девушка вошла с серебряным чайником на подносе, сладкими фруктами и печеньем, тетка не отослала ее, как обычно.

– Садись, дочка, с нами. Давай поговорим.

И она в нескольких словах пересказала то, что Лейла уже слышала: завтра будет сделан ее портрет, который отошлют одному богатому человеку, и если все будет хорошо, этот человек станет ее мужем. Во время разговора девушка не смела поднять глаза. Ее одолевали смешанные чувства. Она никогда не выходила из дома, сколько себя помнила, и страстно хотела посмотреть на мир не только из собственного окна. Но она и подумать не могла о расставании с тетушкой, которая воспитала ее, научила читать и писать, шить и вышивать, рассказывала ей об истории и науках, заменила ей родителей и защищала от тех, кто мечтал причинить ей зло. А еще ее пугало замужество и переезд в другой, совсем чужой город.

– Тетушка, разве нельзя мне пожить еще немножко с тобой? – спросила она по-детски.

– Тебе завтра исполняется восемнадцать лет. Ты должна выйти замуж, и то, что предлагает Алим – настоящая удача. Ты будешь счастлива с твоим мужем, ты станешь богатой женщиной, родишь детей. Разве тебе этого не хочется?

– Но ведь я его совсем не знаю! Вдруг я его не полюблю? – вдруг воскликнула она.

– Помнишь, как мы читали с тобой историю прекрасной Маржан и ее возлюбленного? Или приключения золотоволосой принцессы из далеких стран, которая стала королевой нашей страны сто лет назад?

– Да, тетушка, помню.

– Они нашли свое счастье в любви. Но есть и другие женщины, которые из-за любви погибли, как принцесса Бадрия или дочка пастуха Надия.

– Да, тетушка…

– Моему бедному брату любовь принесла только несчастье. Он полюбил твою мать, и ради нее бросил все, а люди отвернулись от него. Она была сахира – ведьма, и владела страшной силой. В тебе течет ее кровь, и поэтому люди всегда будут тебя бояться. Но я люблю тебя, и хочу, чтобы ты обрела спокойную жизнь. А любовь – это просто красивая сказка.

– Соглашайся, Лейла! – строго сказал Алим. – Маруф – богатый человек, у которого уже есть три жены. Он занят своими делами, ты будешь видеть его нечасто. Если он тебе не полюбится, он не будет докучать тебе каждый день. Возможно, ты будешь видеть его от силы раз в месяц, и твоя жизнь будет спокойной и счастливой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги