— Да я ни хрена не ухаживаю за ней! — вспылил Брок, залпом выпивая стакан минералки. — Просто пытаюсь по-человечески сработаться! Мы же с ней постоянно сталкиваемся на совещании начальников отделов. И ещё раз в два-три дня, не меньше, у нас с ней планёрки относительно распределения бюджета, начисления премий и прочей херни!
— Ну и что? Здоровайся с ней и веди себя так, будто перед тобой Джонс из аналитики. Он тоже тот ещё доктор Хаус и Стрэндж в одном флаконе, но спец классный, — пожал плечами Баки, откровенно не понимая, какая бешеная муха покусала его друга.
— Да, мисс Оливер очень сдержанный и справедливый человек, уж не говоря о том, что она настоящий профи, — поддержала его Марта. — Может, вы просто… являетесь аллергенами друг для друга.
— Угу, надень респиратор и гогглы и не чихай, — хохотнул Баки. — Или ты втайне запал на неё?
— Да как на неё запасть, она ж как ледышка! — чуть не сплюнул Брок, знаком подзывая официанта со счётом. — У меня было много баб, но я никогда не страдал по тем, кто меня откровенно игнорит.
Баки с Мартой только переглянулись после его слов и одновременно покачали головами, сильно сомневаясь в правдивости данного высказывания. Они впервые видели, чтобы их многоопытный друг так по-детски злился, не в силах добиться желаемого результата.
Через несколько дней им предстоял небольшой отпуск на ферме у родителей Марты, и оба переживали, что оставляют Брока в таком раздражённом состоянии. Но делать было нечего, запланированная поездка не могла быть отложена на другое время.
Баки отмыл и без того чистый дом, сердечно распрощался со «скотиной», прочёл Броку целую лекцию о вреде нервных срывов для мужчин среднего возраста, чуть не получив за это по зубам. Марта долго обнимала и успокаивала своего пока ещё неофициального жениха, который не мог помочь своему другу и из-за этого страдал.
Оставшись один, Брок первым делом погонял по ночным улицам на мотоцикле, немного разогнав тошнотворную муть. Потом вызвонил своих ребят из СТРАЙКа и устроил с ними небольшую дружескую попойку. Все в ЩИТе были в курсе напряжённых отношений большого босса и Валькирии, как прозвали Ирэн, поэтому никто не задавал дурацкие вопросы о плохом настроении командира.
В понедельник утром Брок явился в свой кабинет на полчаса раньше начала рабочего дня и погрузился в кипу документов. До полудня никто не тревожил его уединение и не отвлекал ненужными звонками, так что на ланч он выбрался в отличном настроении. Вот только в кафетерии он по какой-то причине оказался в очереди следом за раздражающим главбухом.
— Добрый день, — почти вежливо поздоровался Брок, выбирая салат из холодильной витрины.
— Здравствуйте, мистер Рамлоу, — равнодушно ответила Ирэн, даже не взглянув на него. — Если у вас найдётся время, то я бы хотела получить от вас утверждённый бюджет на следующий квартал.
— Мне осталось просмотреть документы в последний раз, думаю, что к трём часам буду готов его отдать. — Брок указал повару на телячью отбивную под яйцом пашот, получил заказ и двинулся дальше, невольно отметив, что у Ирэн на подносе стоят точно такие же блюда, как и у него.
— Отлично, мистер Рамлоу, значит, я зайду к вам ровно в три пополудни.
Сухо кивнув, Ирэн расплатилась и плавной походкой направилась к окну, где и уселась за маленький столик, предназначенный для двоих. Не успела она приступить к еде, как перед ней остановился какой-то высокий мужчина, одетый в чёрную форму полевых агентов. В руках он держал бумажный пакет с логотипом дорогой кофейни.
Даже не прислушиваясь (ему это и даром не надо!), Брок знал, о чём тот вещает, глядя пылким взглядом на прекрасную Валькирию.
— Этот кофе горячий и сладкий, как моя любовь к вам, прекрасная леди. Прошу, примите его вместе с моим обожанием и почитанием, — тихо бухтел Брок, стараясь не зыркать в сторону сцены из болливудской мелодрамы.
— Командир, чего бормочешь, как мой дед, когда тот выслеживает соседских котов, срущих в его огороде? — поинтересовался Роллинз, устраиваясь напротив него за столом. — А. Опять сталкеришь за своей красоткой?
— Кто сталкерит? Охуел, Джекки? — ласково протянул Брок. — Ты меня ни с кем не попутал?
— Неа. — Как всегда немногословный Роллинз приступил к салату, время от времени косясь в сторону Ирэн. Та ела с непроницаемым выражением на лице, а её ухажёр без остановки что-то говорил, чуть склонясь над столиком. — Диас из Дельты, подрывник, три года в ЩИТе, холост, живёт один в доме, доставшемся в наследство от родителей, — сообщил он, не меняя индифферентного выражения своей бандитской морды.
— Я тебя спрашивал о чём-нибудь, Джекки? — недовольно фыркнул Брок. — Или ты у нас в справочном бюро подрабатываешь на полставки?
— Командир, твой интерес может почувствовать даже слепой и глухой маразматик, живущий в Оклахоме.