Джек и так наполовину висел, и спина совсем застыла на холодном ветру. Скутер не был рассчитан на троих. Вдобавок онемели от мороза щёки. Скорее бы добраться до места!

– Гвен! – крикнул он сквозь ветер, ёрзая на сиденье. – Куда же мы всё-таки едем?

– В библиотеку! – откликнулась она. – Ну, почти. В нашу, британскую, старинную.

Он попытался чуть подвинуться вперёд, но Сейди вновь отодвинула его. Затем тронула Гвен за плечо:

– Откуда здесь британская библиотека, да ещё старинная?

Скутер свернул на прямую асфальтированную дорогу, зажатую между высокими заснеженными деревьями.

– В Москве восемнадцатого-девятнадцатого веков было полно всего британского, – стала объяснять Гвен. – Русская царица приходилась родной внучкой нашей королеве Виктории, а представительство британской Московской компании, подразделения Министерства гильдий, было самым крупным в городе. И это ещё не всё…

– Нет, я больше не могу! – возмутился Джек. – Долго ещё?

Не слушая, девочка продолжала:

– Тут жил один шотландец, Яков Брюс, выдающийся астроном и вообще великий учёный… Любимец Петра Первого и всё такое – даже графский титул от него получил!

– Гвен… – не унимался Джек.

– Среди прочего царь пожаловал Брюсу поместье, и там, если верить легендам, творились всевозможные чудеса, причём в течение многих поколений! – Притормозив, Гвен свернула на гравийную дорожку, ведущую к большому жёлтому особняку с белыми колоннами. – По саду гуляли живые деревянные куклы, с лужайки позади дома взлетали крылатые машины. А ещё ходили слухи, будто последний из Брюсов мог из своей трости стрелять молнией!

Скутер остановился перед парадным входом, где дорожка описывала круг, и Джек торопливо соскочил, хлопая себя по онемевшим ляжкам. Гвен откинула подножку и сняла шлем. Затем взглянула на Джека, и веснушки её подпрыгнули в фирменной улыбке «догадайся сам».

– Летающие машины… – повторил Джек, помогая сестрёнке слезть с сиденья.

Гвен молча кивнула.

– Молнии из трости…

– Угу. – Веснушки снова подпрыгнули.

Джек снял шлем и удивлённо взглянул на Гвен:

– Брюсы были каптенармусами… в Министерстве поиска?

Девочка величественным жестом обвела рукой дом и сад.

– Добро пожаловать в бывшую усадьбу Брюсов, форпост министерства с середины восемнадцатого века до 1917 года, когда большевики его разгромили. – Она пожала плечами. – Теперь здесь оздоровительный центр «Монино».

– Осталось только объяснить, как это поможет нам выследить Таннера.

– Как раз и собиралась. – Она сняла с багажника ящик с драгоценностями и двинулась по дорожке в обход дома. – Хотя, если бы ты удосужился прочитать историю министерства, которую я давала, объяснений бы не потребовалось.

Обширный сад позади особняка был довольно запущенным, но живописным, если не считать пересекавшего его ржавого рельса. Переступив его, Джек поднялся за девочками по лестнице на веранду с арками дверей между утопленными в нишах изящными колоннами. Гвен оставила ящик на ступенях и присела, ковыряясь в цоколе средней из трёх колонн.

– Брюсы были каптенармусами у Фаулеров и смотрителями базы, а основал её ещё Джо Фаулер-девятый, когда отправлялся на Восток в поисках артефактов. Наверное, тогда ему и встретилась Сараа, ваша прапрабабка и лучший в мире эксперт по Тэмуджину.

– Погоди… – удивился Джек. – Какая ещё наша прабабка?

– Тему… кто? – переспросила Сейди.

– Прапрабабка, – поправила Гвен и подмигнула девочке. – Тэмуджин, или Темучин, – настоящее имя того, кто известен всему миру как Чингисхан, а это просто титул вроде «всеобщего повелителя» или как-то так.

Джек окинул взглядом заросший и заваленный снегом сад.

– Если теперь в доме санаторий, то какой смысл искать здесь результаты исследований этой… то есть нашей прапрабабки?

– Он медный!

– Кто? – вытаращил он глаза.

– Не кто, а что, баклажан! – Гвен опустилась на колени возле колонны. Цоколь медный, видишь? Я думала, камень, а это просто медь позеленела… Нет, база не в самом доме, а под ним. Надо ещё понять, как туда попасть.

Джек присел на корточки рядом. В самом деле, зеленовато-серое основание колонны, похожее в тусклом свете луны на каменное, было явно из меди. Он нажал на выступающую декоративную полоску, и холодный металл провернулся со щелчком, а затем ещё и ещё раз, открывая один за другим незнакомые витиеватые символы. Следующая полоска, ниже, и третья, последняя, оказались такими же.

– Похоже на кодовый замок, – хмыкнул он.

– Насколько я могу судить, это монгольское письмо, – кивнула Гвен. – Слова в нём пишутся вертикально. Значит, ищем нужное.

Джек криво усмехнулся:

– Ты много знаешь монгольских слов?

– Вообще-то ни одного. – Веснушки на щеках Гвен увяли.

– Вот и я тоже.

Бросив на него хмурый взгляд, она подозвала Сейди и показала ей символы на колонне.

– Погляди вокруг, нет ли похожих букв. Брюсы обожали всякие коды и шифры, могли оставить подсказку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Похожие книги