– Осколками? – хмыкнул Джек, глянув на табличку. – Выходит, три таннеровских рубина не только из одних копей, но и части одного камня?

– А Сердце рубина объединяет их и питает силой, – кивнула Гвен, перебирая бумаги в шкафчике. – Так и должно быть – сердцевина большой шпинели всегда темнее и плотнее, вроде сгустка крови.

– Но почему осколки? – недоумевал Джек, оглянувшись на ящик с драгоценностями, который поставил на ковёр. – Русский камень, он вроде яйца с гранями, а рубин Чёрного принца совсем гладкий. Их никак не сложить в одно целое!

Гвен вытащила какую-то тетрадку, перелистала и сунула на место.

– Каждый из осколков, – объяснила она, – прошёл восьмисотлетний путь, их гранили и полировали множество раз. Форма камней изменилась, и теперь друг к другу они, конечно, не подходят, хотя… – Она взяла с полки нефритовую черепашку и протянула Джеку: – Такие трёхмерные головоломки были популярны на Востоке ещё задолго до Чингисхана.

Черепашка и впрямь была вырезана из цельного камня. Джек легко разделил её на части, прежде плотно прилегавшие друг к другу, однако соединить их вновь, как он ни старался, не получилось. Деревянный голубь уселся на полочку и наклонил голову, пристально следя за его потугами.

– Да, непросто, – хмуро взглянул на птицу Джек и вновь повернулся к девочке: – Тогда если Таннер собирается объединить силу камней, то как он это сделает?

– Без понятия. – Гвен покончила с бумагами в шкафчике и перешла к библиотеке. – Важнее выяснить, куда Тэмуджин подевал своё Сердце рубина.

Джек вернул Шалтай-Болтай-черепашку на полку и двинулся следом. Помимо литературы на бесчисленных полках стояли фарфоровые вазы, разнообразные изображения Тэмуджина с его зверями, нефритовые кубки и статуэтки. Заметив подставки для книг в виде нефритовых драконов с завитками серебристого пламени, Джек вдруг вспомнил свой сон в московском убежище воров и слова Вороны.

– Мм… а кто такие вообще драго? – смущённо кашлянув, спросил он. – Что ты о них знаешь?

Гвен обернулась, прищурившись с таким видом, словно давно ждала этого вопроса.

– А почему ты спрашиваешь?

– Да так, просто любопытно.

– Ну ладно… – Девочка с усмешкой провела рукой по корешкам книг. – Всё больше слухи. Мифы. Драго умеют охранять свои секреты. Говорят, они умеют выдыхать огонь, оттого у них и шрамы. – Она искоса взглянула на Джека. – А ещё говорят, что они знают драконий язык.

– У драконов тоже есть свой язык?

Гвен пожала плечами:

– По слухам, есть, но не знаю, стоит ли им доверять. Допускаю, что среди драго и в самом деле есть потомки короля Артура и Мерлина, хотя их линии крови ослабли и перемешались за многие столетия. Первые способны управлять огнём на расстоянии, а вторые – читать мысли и даже предсказывать будущее. Говорят, потомки Мерлина и основали когда-то Министерство тайн.

– Артур, Мерлин… – Джек медленно произнёс имена, словно пробовал их на вкус. – А ты сама когда-нибудь видела их потомков?

– Мы оба с тобой видели. Игнациус Галл – про него говорят и то и другое. Возможно, он потомок обоих.

– Скорее Мерлина, раз он работает у шпиков.

– Это теперь он там. – Гвен подошла к полке, где теснились серебряные бюсты с надписями «Яков Брюс», разглядывая пышную шевелюру и лукавое лицо изображённого мужчины. – Галл уже долгие годы служит в Министерстве тайн, а прежде наверняка шпионил для них тайно. Я тебе говорила, у него большие связи.

Краем глаза Джек уловил металлический отблеск и оглянулся через плечо. Сестрёнка забралась на резной постамент с деревянной куклой, держа в руке огромный бронзовый ключ.

– Сейди, слезь сейчас же, упадёшь! – крикнул он, бросаясь назад.

Пока он успел добежать, девочка уже вставила ключ в отверстие на спине куклы, крутанула несколько раз и спрыгнула.

– Сейди, – вздохнул Джек, – не надо играть с…

Кукла обернулась. Тонкие, как бумага, веки распахнулись, под ними блеснули чёрные стеклянные глаза.

– Ну и ну! – ахнул он, оттаскивая сестру.

– Выходит, и это правда, – восхищённо шепнула подбежавшая Гвен. – Живые куклы в саду…

Спрыгнув с постамента, кукла с деревянным стуком приземлилась на корточки и медленно выпрямилась, скрипя высохшими за столетие суставами. Повернула голову, устремив на Гвен стеклянный взгляд.

– Добрый вечер, доктор Фаулер! – произнесла она. – Чем могу быть полезна?

<p>Глава 45</p>

– Она ещё и разговаривает! – прошептал Джек, отступая с Сейди на шаг. – Что за доктор Фаулер? Разве Джо Фаулер-девятый был доктором?

Гвен сердито пихнула его в бок.

– Не будь шовинистом, баклажан! Не он, а она, Сараа Фаулер, у неё была учёная докторская степень – это почти как профессор! Похоже, меня приняли за неё… – Девочка снова взглянула на куклу, которая молча ждала ответа. – Э-э… простите, но я, кажется, забыла ваше имя.

В груди у механической куклы что-то зашуршало, словно в каталоге с бумажными карточками. Чёрные блестящие глаза моргнули, губы зашевелились:

– Я Марта, первый из двух гуманоидных автоматов, созданных вторым графом Брюсом. Моя сестра Марджери ухаживает за садом, а я присматриваю за библиотекой. Другая наша функция – обеспечение безопасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Похожие книги