Собрались в большом зале с наглухо занавешенными окнами. Факелы по стенам, невесть где добытый посланником лёд смягчал жар Сестёр — казалось, что всё вернулось так, как было и должно было быть. Сам хозяин выпил очень много вина, начал шутить, рассказывать странные истории.
— Он говорил о какой-то госпоже с Севера. Я не знаю, что это за легенда или сказка, может быть, архивариус Сольге, никогда до тех пор я не слышал ничего подобного от моего господина. Потом он сказал, что нужно ехать на запад, до самых гор, потому что именно там скрывается тайное знание, что может уничтожить целый мир. Его сначала расспрашивали, потом пытались урезонить, потом начали просто смеяться над пьяными фантазиями… Это было так не похоже на моего господина… По знаку госпожи, его супруги, я отвёл хозяина в его спальню, где он сразу же и заснул. Я остался с ним — мало ли что могло понадобиться.
Дэгри казалось, что он лишь на мгновение закрыл глаза, моргнул, можно сказать, как его разбудил толчок в плечо. Посланник Горто стоял перед своим слугой, полностью одетый в дорогу и совершенно трезвый.
— Стервятники, наконец, разлетелись. Пора, — сказал он.
Про стервятников Дэгри ничего не понял, но счёл за лучшее не переспрашивать, а просто привычно последовал за своим господином. Они вернулись в опустевший зал. Факелы ещё не догорели, а слуги не брались за уборку. Горто покачал головой:
— Совсем обленились. Ну что ж, так даже лучше. Выбери два факела поярче, Дэгри, они нам понадобятся.
Пока верный слуга разбирался с факелами, посланник что-то нажал на стене, и часть её вдруг повернулась, открывая узкий тёмный коридор. Горто вошёл в него первым.
— Мы так долго шли, архивариус Сольге, что я даже решил, что мой господин собирается остаться в этих коридорах навсегда. А этот звук, когда стена за нашими спинами вернулась на своё место… Ох, как это страшно… И хоть господин и вёл нас так, будто точно знал, куда идёт, я почти уверился в том, что мы заблудились и никогда больше не увидим ни небо, ни Глаза Рийин. А ещё крысы и всякие ползучие твари… Здесь они прятались от жары и света, хрустели под ногами, падали за воротник, щекотали ноги своими голыми хвостами… Мерзость! Даже свет Сестёр казался мне тогда не таким утомляющим и даже желанным.
Тайный коридор вывел путников далеко за стены города, на северо-восток. Туда, где река Эрдвай делает изгиб, словно не желая нести свои воды в Тарандол. Дальше она бежит по самому его краю до границы с Октльхейном, до спорных земель.
— Мы переправились через реку на лодке, такой старой и прохудившейся, что мы сидели в ней, мокрые по колено, а у противоположного берега — уже и по пояс. За лесом нас ждал Авис с лошадьми.
— Авис? — перебила Сольге. Они с Янкелем обменялись тревожными взглядами.
— Да, Авис. Новый секретарь моего господина. Незадолго до отъезда он увидел этого юношу и был очарован его знаниями и манерами. Не знаю, зачем ему был этот секретарь. Я и сам неплохо справлялся, — последние слова Дэгри горчили обидой.
— Кто это — Авис? — спросил Шо-Рэй.
— Он вместе с Янкелем претендовал на место моего помощника. — ответила Сольге, побледнела и добавила помертвевшим голосом, — Я ведь сама отправила его к Байвин. А Горто…
Молчание рухнуло такое густое и плотное, что показалось, будто в комнате стало темнее, а воздух исчез.
— Я, это… дальше, ладно? — пробился сквозь эту густоту робкий голос Дэгри.
***
Они петляли. Горто то гнал своих спутников на север, то резко поворачивал обратно, то закладывал петлю с востока на запад. Путал следы. Ночевали в лесу или даже в чистом поле — избегали людей. Дорога до Октльхейна заняла почти десять дней, при том, что лошадей не особенно щадили — так, чтоб только не пали.
Бесед не вели. Авис считал себя выше Дэгри и до разговоров с ним не снисходил, посланник к общению и вовсе не был расположен. А сам Дэгри… он просто исполнял свой долг. Как всегда, как привык.
Чем ближе были стены Октльхейна, тем больше успокаивался Горто. Он уже не так часто вздрагивал от случайных звуков, не так тревожно оглядывался, даже иногда заводил беседу со своими спутниками и понемногу начал улыбаться.
На своём петляющем пути они несколько раз перекали странные следы — словно целая армия прошла здесь недавно. Они стремились из разных сторон куда-то в одно и то же место. Дэгри как-то заговорил об этом. Горто промолчал и только нахмурился, Авис же скорчил такую презрительную гримасу, что Дэгри пожалел о своём вопросе. Впрочем, возможно, закономерность со следами ему всего лишь показалась.
Однажды посланник заявил, что привалов больше не будет — до ворот Октльхейна осталось всего несколько часов пути. Предстояло обогнуть одну деревню, а дальше по лесным дорогам до самой цели.
Дэгри тяжело вздохнул:
— Рано он обрадовался, мой господин. Как только узнали эти, где мы поедем?