Откуда-то из глубины донесся слабый звук – это явно был голос, хотя и почти неразличимый. Карлтон потянул за решетку, и она легко отошла от стены. Он полностью отодрал ее и увидел темный тоннель чуть больше метра высотой. Он посветил туда фонариком: бетонные стены были выкрашены красным с одной стороны и синим – с другой. На них пастельными мелками были нацарапаны непонятные слова, а желтый линолеум на полу был испещрен черными следами от кроссовок, поцарапан и заворачивался по краям.

– Это же абсолютно новое место, разве нет? – пробормотал Карлтон.

Он сел на корточки и заполз внутрь, держа фонарик перед собой. Было жутковато думать о том, что кто-то мог застелить пол новым линолеумом и сознательно его состарить, что взрослые имитировали неуверенный детский почерк и простые рисунки. Он осветил помещение: на красной стене были нарисованы дом и схематичные человечки. Под ними кто-то написал Мой дом, написав «й» не в ту сторону.

Голос донесся снова, слабым эхом отдаваясь в тоннеле впереди, и Карлтон неуклюже пополз вперед, держа фонарик в одной руке. Цвет стен менялся через пару метров, в произвольном порядке повторяя цвета радуги. Их неравномерно покрывали рисунки, похожие на детские.

Он вроде бы подобрался ко входу в новый тоннель, но, направив на него фонарик, понял, что это был всего лишь закуток, в который мог забраться разве что ребенок. В углу лежала маленькая синяя кроссовка с развязанными шнурками. Карлтон сглотнул. Что это за место?

Луч осветил лицо, зашедшееся в беззвучном крике, и Карлтон отпрянул, выронив фонарик. Он схватил его снова и разглядел, что это был ящик с выскакивающей фигурой, которая застыла в стадии «сюрприза»: клоун с беленым лицом зашелся в непрекращающемся хохоте.

– Это не вентиляция, – прошептал Карлтон, убрав луч от разрисованного лица и переведя его на цветной коридор со следами износа, полный закутков для пряток. – Это часть игровой зоны.

Он осветил растяжку всех цветов радуги над одним из закутков: на ней значилось «Коридор пряток». Карлтон поморщился.

– Ничего хорошего тут не жди.

Детский голос снова эхом отозвался. На этот раз он был несколько громче, и Карлтон постарался стряхнуть жутковатое ощущение. Я иду, пацан, пообещал он молча.

Он завернул за угол, но остановился как вкопанный: в закутке был ребенок-аниматроник, который неподвижно лежал на спине. У Карлтона задрожали локти и колени. Пожалуйста, не двигайся. Большие, как у насекомого, глаза смотрели с милого пластикового лица безо всякого выражения. Ползун не двигался – вероятно, он был деактивирован.

Карлтон осторожно попятился и включил фонарик, освещая себе путь. Он приближался к повороту, но признаков выхода не было. Он пополз дальше мимо человечков и домиков, которые стали подозрительно повторяться.

– Я тебя ви-ижу.

Карлтон повернулся вокруг своей оси. Кроме запертой двери, ничего видно не было. Дверь оказалась размером с другие закутки – высотой с ребенка, с маленьким окошком в виде сердечка у верхнего края. Проводя по ней лучом, он увидел, как за окошком что-то блеснуло. Карлтон замер и не успел даже подумать, что делать дальше, как дверь слетела с петель и Фредди с силой выпростался оттуда с маниакальной улыбкой на блестящем фиолетово-белом лице. Он извлек себя из тесного пространства, куда каким-то образом смог уместиться. Карлтон лихорадочно двинулся назад, и Фредди повторил его движения на расстоянии в считаные сантиметры. Карлтон осмотрелся, повернулся и пополз по тоннелю так быстро, как только мог, больно стукаясь об пол руками и ногами. Он оглянулся: Фредди полз сзади, быстро передвигая механическими лапами, не давая надежды убежать. На повороте медведь поймал его за ногу, железные пальцы впились в пятку. Карлтон ударил его другой ногой и освободился, встал на ноги и побежал, сгорбившись и задевая спиной потолок. Он слышал, как сзади Фредди нагоняет его на четвереньках, и чувствовал, как пол вибрирует под его лапами.

Карлтон снова завернул за угол и почувствовал облегчение: вдоль тоннеля шел вентиляционный короб, настоящий короб, который вел в большую комнату. Карлтон без колебаний оторвал его от стены и протиснулся в помещение.

Оно оказалось очень большим и вроде бы специально предназначенным для огромной карусели: сиденья были установлены под углом и держались на гигантской спирали. Вероятно, на высокой скорости они тошнотворно подпрыгивали вверх и вниз.

С дальней стороны была дверь с надписью «Выход». Не успел Карлтон подбежать к двери, как Фредди вырвался из тоннеля и поднялся на ноги. Его глаза тошнотворно светились в темноте.

– Я вижу тебя очень ясно, – раздалось из колонки в груди Фредди.

Карлтон повернулся, готовый бежать, врезался в карусель и до крови закусил губу. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, что Фредди решил атаковать. Карлтон едва успел нырнуть под аттракцион, чудом не попав под удар, но при этом стукнулся о металлический бок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять ночей у Фредди

Похожие книги