Арнольд фыркнул.

– Даже не смотри на меня. Я туда ни за какие коврижки не пойду.

– Расслабься, – сказала Бет. – Я и не собираюсь никого к ним посылать. Но мы могли бы использовать Кривобоку. Дадим ему ракетный ранец, и он сможет перелететь к ним.

– Стойте, – сказала Люсиль. – Кривобока нам нужен, чтобы настраивать излучатели. Что, если его уничтожат?

– У нас есть Везунчик, – сказала Бет. – И Арнольд работает над третьим, верно?

Но лицо Арнольда покраснело, он нахмурился.

– Я что, часами потел над ними, чтобы ты раз и отдала их видеши? – возмутился он. – По-моему, это не лучшая идея, капитан.

– Слушайте, я не говорю, что мы так и поступим. Просто надо понять, что мы можем сделать. Ладно?

Лорин, переглянувшись с Миккелем, сказала:

– Мы согласны с тобой.

Она показала им корабль в максимальном увеличении. При таком приближении Бет могла разглядеть, что три самых крупных плавника были почти оторваны от верха корабля – вероятно, их задел пролетавший мимо камень. Они держались на нескольких канатных нитях.

– Точную настройку нам не осилить, – сказал Миккель. – Похоже, что эти плавники…

– Плавники крепятся многочисленными полуавтономными спайками, – затараторила Лорин, перебивая его. – Они самогерметизирующиеся и самовосстанавливающиеся, то есть могут прямо-таки чинить самих себя, во всяком случае, если повреждения небольшие; вот только в данном случае плавники почти полностью оторваны и лежат на корпусе. По идее, если Кривобока просто выставит их вертикально, вся конструкция сочленится и сама себя откалибрует. Довольно прикольная система, надо сказать, это же практически ремонт на клеточном уровне…

– Ясно! – Бет подняла одну руку, прерывая её. – Итак, получается, если мы просто пошлём туда Кривобоку, всё, что ему нужно сделать, это поднять их на место? Не нужно паять, ничего такого?

– Однозначно, – сказала Лорин.

– Возможно, – сказал Миккель.

Это была совершенно безумная идея. Вихан может быть прав. Видеши… не были врагами в полном смысле этого слова, но они определённо не были друзьями. Она вспомнила, как описывал видеши Кир тогда, в классе, после первой встречи с ними, а также те доклады, которые ей приходилось видеть во время своей капитанской подготовки. Межвидовые столкновения происходили всё чаще, поскольку человечество расселялось. Видеши были сильны и опасны в бою, уничтожить их было практически невозможно. И они были невыносимо туманны в дипломатических переговорах, а язык их был на удивление расплывчатым. Никто не сумел определить, какая у них государственная система, или выяснить, кем они управляются. Договоров с видеши не существовало, не было ни границ, ни раздела территории. Никто даже не видел самих видеши, только их корабли.

А теперь они собирались послать гизмо на корабль этого народа и провести ремонтные работы, смысла которых толком не понимали. И всё это при том, что они и сами не могли стабильно прыгать и непонятно было, стоило ли помогать видеши настраивать их Прыжок… А уж если вспомнить, что «Орион» сам нуждался в починке, пока капитан Мёрдок не нашла его…

Да, это была совершенно безумная идея.

Но беда, в которую попал маленький корабль, тронула сердце Бет. Ведь их экипаж был также потерян, и надежды на помощь оставалось столь же мало.

Девочка приняла решение.

– Мы пошлём Везунчика, – сказала Бет. – Думаю, он сможет поднять плавник, если это всё, что необходимо сделать. И Везунчик не сильно полезен сейчас, Кривобока справляется куда лучше. Согласен, Арнольд?

Юноша бросил на неё хмурый взгляд, но затем коротко кивнул.

– Хорошо, – сказала Бет. – Приготовь его, пожалуйста.

Затем она повернулась к Лорин и Миккелю:

– Я очень надеюсь, что вы не ошибаетесь.

* * *

Они отправили гизмо уже после обеда.

Вихан вернулся к своим обязанностям. Он ничего не говорил, но явно был всё ещё в ярости. Арнольд закрепил на Везунчике ракетный ускоритель, и ребята отослали его. Арнольд управлял полётом, веселея на глазах и наполняясь азартом, а искалеченный гизмо нёсся сквозь космическое пространство, уворачиваясь от камней, вылетавших из поля астероидов, пока наконец не приблизился к кораблю видеши.

Его поверхность была покрыта пульсирующими огнями, похожими на индикаторы состояния, а сам корабль вибрировал в такт движению щупальцев. Тщательно примерившись, Арнольд посадил гизмо на корпус и активировал его магнитные ноги.

Ничего плохого не происходило. Бет выдохнула с облегчением.

– А знаешь, – прошептала Лорин, – я думаю, вряд ли кто-то прежде сажал гизмо на корпус корабля видеши. Это, пожалуй, почти научное открытие.

– Ага, – подумала Бет. – Самая безумная операция в истории, это уж точно.

Они наблюдали, как Везунчик, ковыляя, подобрался к повреждённому участку. Потом несколько секунд постоял, осматривая и анализируя фрагменты. Затем Арнольд отдал указания в микрофон, и гизмо шагнул вперёд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Похожие книги