Дети наблюдали. Сначала на туловище загорелись огоньки. Затем вокруг шеи и на лице; глаза моргнули, прежде чем открылись окончательно.

– Пожалуйста, введите обращение, – сказал рот. Голос звучал хрипуче, но вполне разборчиво.

Арнольд сказал:

– Твоё имя Везунчик. С возвращением.

Гизмо посмотрел на него. Затем он повернул голову.

– Это не моё тело, – сказал он, посмотрев вниз.

– Нет, – сказал Арнольд – Твоё тело было уничтожено. Это тело принадлежало другому гизмо. Мы не смогли починить его голову, и поэтому отдали тело тебе. Как ты себя чувствуешь?

Везунчик неуверенно водил руками.

– Это не моё тело, – сказал он снова.

Бет улыбнулась.

– Ничего, ты привыкнешь, – сказала она.

Они пошли на мостик все вместе. Миккель шёл вровень с Бет, зачитывая с планшета:

– Надо проверить: гравитацию, – говорил он, – кислород, обогрев, радиационные щиты, электронику, питание…

– Мы этим займёмся, – кивнула Бет.

Вихан уже делал пометки.

– И Прыжок, разумеется, – серьёзно сказал Миккель.

– Люсиль? – спросила Бет.

– А, oui, – жизнерадостно прощебетала девочка. – Я думаю, нам нужно ещё всего два прыжка, и тогда мы окончательно откалибруемся. А тогда, – она пожала плечами, – домой, да?

Они дошли до мостика, и появилась голограмма Корабля.

– Все системы подготовлены к Прыжку, капитан, – сказала она.

– Спасибо, Корабль. По местам!

Когда все сели, Бет посмотрела на них.

– Мы в хорошей форме, – сказала она. – Прошло десять дней, и мы уже в двух Прыжках от Мёрдок. Нам нужно постоянно двигаться – она непременно пошлёт крыс на наши поиски. Нам нельзя торчать на одном месте. Но непосредственная опасность миновала. Миккель заново подсоединил все капсулы для сна. Всё в порядке – наши родители, наши семьи, экипаж, все они в безопасности, и как только мы доберёмся до базы, мы сможем пробудить их. Мы повстречали видеши и остались целы. И, – она улыбнулась, – мы даже выжили в обществе друг друга.

Вихан посмотрел на неё с кривой усмешкой.

– Мы справимся и доберёмся домой. Мы доставим наши семьи в безопасное место. Потому что…

«Мы хозяева нашего корабля».

– …мы потрясные.

Бет заняла капитанское кресло.

– Окей, – сказала она. – Поехали.

И они прыгнули.

<p>Благодарности</p>

Множество людей помогли мне – и «Ориону» – добраться до этой точки. И поэтому, не соблюдая какого-то особого порядка, спасибо: Элен Блек, чья превосходная редактура первой версии позволила вынести её на суд публики; Розе, которая первой прочитала эту книгу и чей энтузиазм подарил мне надежду; Амели – за детальнейшую критику раздражавших её персонажей; моему агенту Кэролин Монтгомери из Rupert Crew Ltd – за её не знающий устали труд; Саре, потрясающему бета-ридеру; писательской группе Visible Ink – за их отзывы и ободрение (плюс печеньки); Бри – за бесконечную поддержку; а также Тому Боннику и всем-всем в издательстве Nosy Crow, кто проделывал с моей историей разные волшебные вещи.

И прежде всего моя любовь, благодарность и всё самое лучшее – Кэтрин, без которой я был бы лишь частью себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Похожие книги