Терри обвел взглядом присутствующих. Все смотрели на него. Он опять повернулся к своим ближним соседям.

— Давина, как вы думаете? Наверное, здорово они выглядели в женском белье, а?

Давина просияла, предвкушая рассказ. Как же она повеселится, рассказав об этом в Лондоне!

— Я вот как считаю, Маргарет. Взвесив все за и против… в итоге, поразмыслив как следует… я думаю, нам следует на этот раз их отпустить.

Леди Давентри вздохнула с огромным облегчением. Джайлс выглядел перепуганным и униженно благодарным. Уилл с Ником успокоились. Давина была разочарована, но, поймав взгляд Терри, легонько кивнула в знак одобрения. Терри в ответ подмигнул. Когда он посмотрел на Джулию, то увидел, что она широко улыбается, а глаза ее светятся такой любовью, какой он раньше в них не видал. Герцогиня заметила этот безмолвный диалог и прошептала:

— Она счастливая девушка.

И старческая рука опустилась под стол красного дерева и легонько сжала бедро Терри.

<p>27</p>

Терри с Джулией выехали из Гэмпшира ранним погожим воскресным утром. Пора было возвращаться в Лондон, повидать Эйнштейна и Лена и подготовиться на случай встречи с руководством «Юэлл». По дороге Джулия заставила Терри прочитать в «Санди таймс» статью о «Скиддер-Бартон». Все та же скучная ерунда — нападки на Чарлза Бартона, советы включить в правление Гая, — приправленная спекуляциями о том, что некий южноафриканский синдикат намерен приобрести «Эликсир». «Мейл он санди» внесла забавное разнообразие, поместив превосходную фотографию Гая в высотном снаряжении, а рядом — заявление какой-то французской актрисы, что она носит дитя его любви.

Невинные развлечения прекратились, как только они вернулись в Лондон. До полуночи они работали, а в понедельник собрались вновь, прежде всего затем, чтобы Джулия позвонила. Первые попытки надежд не внушали. Секретарша Альберта Остина, настоящий цербер, привыкла давать отпор просителям. То, что у босса было мало времени для инвестиционных банкиров, облегчало ей жизнь. Джулии пришлось, так сказать, нажать ядерную кнопку. Сработало. Спустя четыре минуты ее соединили.

— Альберт Остин слушает. Кто у телефона?

— Джулия Давентри. Заместитель директора «Аптон Эдвайсори».

— Впервые слышу.

— Мы небольшой инвестиционный банк.

— Что вы там говорили моей секретарше?

— «Юэлл» вот-вот станет объектом покупки.

— Почему вы так считаете?

— Я не могу сообщить подробности по телефону, но дело серьезное, и у нас есть доказательства. Если хотите, мы могли бы на этой неделе приехать в Манчестер. Среда, шестнадцатое, вас устроит?

— Сегодня во второй половине дня я буду в Лондоне. Могу встретиться с вами в четыре. Где ваш офис?

Черт. В самом деле — где? Гостиница вызовет подозрение. И тянуть нельзя.

— Рейвнскрофт-Корт, двадцать один. Пятый этаж.

— Встретимся там. — Отбой.

Все слышали разговор, и все молились: Лен и Терри — о сроках, Эйнштейн — о месте встречи.

— Джулия, что это за Рейвнскрофт-Корт?

— Это «Экзекьютив экспресс», кадровое агентство моего кузена. Славная фирма из одного человека. Он пока не знает, но, срочно изготовив новую табличку, мы, с разрешения кузена, к четырем часам поменяем вывеску. Лучше даже в три тридцать. Вдруг Альберт Остин приедет раньше. Нельзя, чтобы он застал нас врасплох, как говорится без штанов.

— И вообще. — Терри с улыбкой глянул на Джулию. Ответный взгляд был очень суров.

— Ты, дружок, позаботишься о табличках и заберешь наши визитки. Они должны быть уже готовы. Лен, а ты позаимствуй у своего приятеля на сегодня те костюмы.

Лен с сомнением покачал головой.

— Джул, нам с Терри лучше бы не соваться в это дело. Мы только напортим. Почему бы тебе и Эйнштейну не сделать все без нас?

— Банкиры всегда работают группами. Кроме того, нужно, чтобы он считал нас настоящим маленьким банком, и мы примем его по высшему разряду. Такие люди, как Альберт Остин, девушкам не доверяют, и даже твой друг-портной нипочем не сделает из Эйнштейна солидного директора. А по субботнему вечеру я знаю, что Терри способен неплохо приодеться, и мы представим его как энергичного молодого администратора, при условии, что он не откроет рот. Но вдобавок нам необходим солидный начальник. Требуются седые волосы.

— Тогда Лен не подходит, у него вообще волос нет, — ухмыльнулся Терри.

— Ты понимаешь, что я имею в виду. В хорошем костюме и при галстуке Лен вполне сыграет идеального председателя, а над его выговором мы немножко поработаем. Больше всего меня волнует, как мы все представим. Я пробежалась по основным цифрам, но у меня не было времени всерьез изучить бизнес «Бурликона».

— Я бегло ознакомился с ним за выходные.

— Нет, Эйнштейн, ты не знаешь, о чем я. Банки всегда очень тщательно готовятся к таким встречам — горы бумаг, описания деталей, чтобы ослепить клиентов научностью. Вот это надо подготовить. Будем надеяться, что при первой встрече он не задаст каверзных вопросов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека газеты «Труд»

Похожие книги