Мэнни ушёл примерно одновременно с ними, но он отделился от группы и прошёл мимо них, как только добрался до тропы, ведущей обратно к его дому.
Только когда все они оказались вне зоны слышимости, Блэк повернулся ко мне.
— Ты хочешь, чтобы я присутствовал на тех интервью сегодня, док? — спросил он.
Посмотрев на него, я осознала, что он скорее спрашивает,
— Да, — сказала я.
Я ощутила, как в его свете на мгновение вспыхивает ожесточённый импульс жара.
Он немедленно взял это под контроль, но когда мой свет вспыхнул ответной реакцией, я невольно нахмурилась из-за того, как быстро мы оба заводились с пол-оборота. Каким бы снисходительным ни был мой дядя, он не ошибался насчёт меня и Блэка. Барьерный шторм мог ухудшить состояние дисбаланса, но все равно оно казалось больше связанным с разделением.
Я знала, отчасти дело во времени; прошло всего несколько часов.
Я все ещё ловила себя на том, что много смотрю на Блэка — примиряюсь с ним в какой-то мере. Я не знаю, как именно это объяснить, и тем более высказать, но в некотором смысле он вновь казался мне чужим, незнакомцем. Или, может, я просто помнила, как мало я знала о нем во многих отношениях. Я чувствовала, что он тоже смотрит на меня новыми глазами, так что, может быть, это часть процесса.
Я все ещё смотрела на него, когда он склонился ближе.
Опустив губы, Блэк поцеловал меня, крепче прижимая к себе.
Его свет раскрылся, когда я ответила на поцелуй, и мы оба затерялись там, казалось, на несколько долгих минут — минут, когда все остальное исчезло.
Затем земля под моими ногами зашевелилась.
Я ахнула, отстраняясь от Блэка.
Земля продолжала трястись, двигаясь волнами ряби, когда я уставилась на красную почву.
Блэк крепче стиснул меня, удерживая нас обоих на ногах. Нахмурившись, он смотрел по сторонам на красную землю и камни, и дёргающиеся, перекатывающиеся рябью движения постепенно начали стихать.
Мэнни появился на заднем крыльце своего дома.
— Землетрясение? — крикнул он, привлекая к себе наши с Блэком взгляды.
Блэк кивнул, крикнув в ответ.
— Похоже на то.
— Я проверю новости, — сказал Мэнни, махнув в ответ.
Блэк кивнул. Он все ещё не отпускал меня и не ослаблял хватки.
— Странно, — пробормотала я.
Блэк ласкал моё лицо, затем мои волосы, кивая.
Он ничего не сказал, но я чувствовала, что теперь он тоже об этом думает.
Я смотрела, как он переводит взгляд на моего дядю и видящих, которых он привёз с собой. Они явно тоже почувствовали землетрясение и смотрели на красную каменистую пустыню. Я видела, как хмурился мой дядя, глядя на огороженное пастбище, где в углу стояли три лошади Мэнни, топая копытами и издавая тихое ржание.
— Ты думаешь, это как-то связано со штормом? — Чарльз повысил голос, глядя на меня и Блэка. — С дверью?
Блэк пожал плечами, крикнув в ответ.
— Без понятия. Тебе так показалось?
Чарльз не ответил, но я видела, как он хмурится.
Стоявший рядом с ним видящий казался мне смутно знакомым. Как и остальные, он был одет в полную боевую броню и вооружён винтовкой. Он также хмурился, глядя на землю после землетрясения и показывая в сторону пустыни одной рукой. Я видела, как он тихим голосом говорит что-то Чарльзу.
Я поймала себя на том, что почему-то разглядываю оружие видящего.
Возможно, отчасти потому, что я не узнавала его — какая-то укороченная винтовка, то есть затвор и магазин располагались за спусковым механизмом.
— Это BR18, - сказал Блэк, все ещё прижимая меня к себе, все ещё наблюдая за Чарльзом и видящими. — Их делает СТ Кинетикс, в Сингапуре, — его красиво очерченные губы хмуро поджались. — Однако те, которыми они вооружены, выглядят сильно модифицированными.
Он посмотрел на меня, его подбородок напрягся.
— Об этом нам тоже надо поговорить, Мири. Об органике. Твой дядя наращивает обороты Это больше не один-два «экспериментальных» ошейника… он наладил массовое производство этого дерьма и расширяет сферы применения. Должно быть, именно так Брик и его вампиры получили доступ к этой технологии. Они либо украли её у Чарльза, или Чарльз дал её им.
Его голос зазвучал жёстче.
— … Или, что более вероятно, он продал её им.
— Органика?
Блэк повернулся, глядя на меня и не переставая хмуриться.
— Органические машины, — сказал он. — Машины с органическим, живым компонентом. Формально на Старой Земле было запрещено их коммерческое использование, а значит, чёрный рынок срубал на них огромный куш… и на органических частях, которые требовались для их изготовления.
Его выражение сделалось открыто мрачным, когда он обернулся на Чарльза.
— Есть весомые бл*дские причины беспокоиться, что он может налаживать их производство здесь, — добавил Блэк. — И не только из-за того, какими путями они могут взращивать органический материал. Это не тот вид технологий, который ты хочешь видеть в распоряжении больших компаний, Мири… хотя, думаю, они неизбежно проложат к ней дорогу в той или иной форме.
Я нахмурилась, посмотрев вслед за ним на Чарльза.