Nana — У вас такая трогательная романтическая история, я не ожидала услышать сегодня столько милоты!
Will — А что на счёт тебя самого? Есть какие-то планы на ближайшее время?
Nana — Ты в городе ненадолго, чем займёшься?
Gary — Знаете, я решил взять перерыв, отдохнуть от всего. Учёба, знаете, ежедневные репетиции, оттачивание мастерства… Это удивительно и прекрасно, но был вынужден ненадолго уйти в академический отпуск. Ко всему прочему, моей подруге понадобилась помощь в одном важном деле.
Nana — Ух ты! Это суперсекретно или можешь с нами поделиться?
Gary — О нет, к сожалению, не могу ничего рассказать вам, даже самой малости.
Will — Чертовски заинтриговал.
Gary — Могу лишь пообещать, что грядёт возмездие и виновный заплатит сполна за свои грехи! Нас ничто не остановит, пока не правосудие не восторжествует!!!
Nana — И на этой потрясающей ноте актерского мастерства мы прервёмся на небольшую рекламу.
— Снова никакой конкретики, чёрт подери. Остаётся только подсунуть ему жучка…
— Скоро подъедем, разберёмся. Я считаю, мягкие меры здесь не нужны. Встряхнуть малясь, и этот паренёк в два счёта расколется.
— Нам не поздоровится, если его подружки поблизости ошиваются.
— Говори за себя, дорогуша. Какая из тебя шпионка, если ты не уверена в своих силах? Сидела бы дома, чаи гоняла на кухне.
Nana — А чем займёшься потом, после «очень важных дел»? Планируешь вернуться в академию или останешься здесь, со своей любимой?
Gary — Я бы очень хотел вернуться в свою альма-матер и продолжить выступать в студенческом театре. Я так полюбил сцену, вы не представляете.
Will — А если обстоятельства будут сильнее?
Gary — Ну, тогда я, конечно, останусь и разделю свою судьбу с моей замечательной Нелли.
Nana — Как-то обречённо сейчас прозвучало…
Gary — По сути, мы все на что-то обречены, верно? Например, Drunken Treat обречены на успех.
Will — Воу-воу!
Gary — Нана обречена стать дизайнером, либо ведущей ток-шоу на ТВ.
Nana — Ой, брось. Хотя, мне нравится!
Gary — А мы с Нелли обречены быть вместе. Или наоборот, но я такой сценарий даже не рассматривал. В общем, каждый по-своему обречён, только не все знают, на что именно.
Will — Какая-то философия пошла.
Nana — Если честно, никогда не задумывалась о таком.
Gary — Нам это преподаватель объяснял, мотивируя отдать все свои силы на то, чего ты хочешь добиться.
Nana — И чего же ты хочешь добиться, Гэри? Жизнь коротка.
Will — Мировой славы?
Nana — Или тихой семейной жизни?
Gary — Я ещё не решил. Было б неплохо сразу двух зайцев, вдруг у меня получится?
— Ничего у тебя не получится, мелкий засранец! — разразилась бабка, ворвавшись в рубку, — Быстро и чётко в микрофон — что ещё за возмездие???
С перепугу, Гэри чуть не запрятался под стол.
— М-моё возмездие… — произнёс он, спотыкаясь, — Возмездие всему миру за то, что он перестал ценить искусство! — выпалил Гэри, быстро сообразив, что надо выкручиваться.
Бабка на секунду опешила со столь наглого отъезда от темы.
— Шутки в сторону, начинающий рецидивист! Ты ж знаешь, со мной шутить не надо.
— Уверяю вас, это не шутки! Я сделаю то, что должен, и никто не сможет нам помешать!
— Даю тебе выбор без пафоса: сдаёшь явки-пароли либо гуляем до обезьянника.
— Нет! — Гэри твёрдо хлопнул ладонями по столу, — Сейчас я не в праве раскрывать… Вы сами узнаете, КОГДА ВОЗМЕЗДИЕ СВЕРШИТСЯ!!!
Он эпично пропел последнюю фразу и решил не медлить с побегом. В окно.
Благо, студия была на первом этаже и никто не убился. Там его поджидала Нелли в своём красном кабриолете, и они тут же дали дёру.
Мы с бабкой решили дождаться конца эфира, чтоб оправдать всё это безумие тем, что «так и было задумано».
— Жучок? — спросила бабка как старший по званию.
— Есть, мэм.
Успела подкинуть его во время их словесной баталии через Нану, которая была к Гэри ближе всех. А Уилл ничего не заметил, с нескрываемым интересом наблюдая за этим спектаклем. Он знал, что моя карга чутка не в себе (ещё помня наш огород с медвежьими капканами), но что вот настолько…
И да, он до сих пор не знает о моей тайной деятельности. Рано ещё парня шокировать. Да и после столь эффектного перфоманса бабки он решит, что шиза передалась мне по наследству.
Nana — Да-а! Гэри отлично справился с нашей проверкой на вшивость! А вы, дорогие слушатели, поверили в наш розыгрыш?
Will — Блин, я тоже купился! Было чертовски правдоподобно! Возмездие какое-то, бабка справедливости…
Nana — …превосходно отыгранная нашей хорошей знакомой! И это в нашем первом эфире «Диалогов о…» на ТруРадио!
Will — Услышимся на следующей неделе!
— Фух… Мы сделали это! — выдохнула Нана, давая Уиллу пять.
— Серьёзно, Джи, что это было? — спросил он у меня.
— А… Это была гениальная идея Наны, что тут скажешь?.. — отбрехалась я.
Мы быстро распрощались с ребятами, сославшись на очень важные дела.
— Нас ведь не на одно радио позвали, избранные, штоле? — пробухтела бабка на вопрос Уилла, увижусь ли я с ним сегодня.
В общем, мы благополучно слиняли в карга-мобиль и отправились вслед за маячком Гэри, который быстро двигался к центру города.
HEY BITCH, DO YOU REALLY REALLY WANNA GO HARD?