– И, – добавила Джоуи, – с деньгами у него дела не ладились. Марк вообще не обращал на денежные вопросы никакого внимания. Он целиком и полностью посвящал себя медицине, при этом забывая оплачивать счета. Мэл пришлось сразу взять на себя эту обязанность, чтобы им не отключили дома свет. И к тому же он был тем еще чистоплюем – я могла бы в его гараже с пола есть.
– Наверное, туризмом он не увлекался. Никаких палаток на природе?
– Срать в лесу? – рассмеялась Джоуи. – Нет, это не для такого изнеженного чистюли, как Марк.
– Забавно, что Мэл сюда приехала, – задумался Джек. – Это суровые края. Не шибко изысканные. Без особых достопримечательностей.
– Гм, да, я заметила, – согласилась Джоуи, глядя в свою чашку с кофе. – Мэл любит природу, ей нравятся горы, но, Джек, тебе нужно кое-что знать… Это был эксперимент. Она слегка поехала крышей и решила, что хочет полностью сменить обстановку. Но это вообще не ее среда. До смерти Марка она выписывала себе, наверное, с дюжину журналов о моде и декоре. Она любит путешествовать первым классом. И знает имена как минимум двадцати «пятизвездочных» шеф-поваров. – Она вздохнула и посмотрела в его добрые глаза. – Возможно, сейчас ей нравится возить с собой в багажнике удочку, но она не собирается здесь оставаться.
– Ручка и катушка, – уточнил он.
– Что? – не поняла Джоуи.
– Это всего лишь ручка с катушкой, ненастоящая удочка. Но ей она очень нравится.
– Береги свое сердце, Джек. Ты действительно хороший парень.
– Со мной все будет в порядке, Джоуи, – улыбнулся он. – И с ней тоже все будет хорошо. Это ведь важно, не так ли?
– Ты удивительный человек. Просто скажи мне, что понимаешь, о чем я пытаюсь тебе сказать. Мэл может пытаться сбежать от прошлой жизни, но та все еще таится где-то внутри нее.
– Конечно. Не волнуйся. Она меня об этом любезно предупредила.
– Хм, – задумалась Джоуи. И решила сменить тему. – Как ты проводишь отпуска?
– У меня сейчас сплошной отпуск, – снова улыбнулся он.
– Мэл рассказала, что ты служил в морской пехоте – как ты проводил тогда время? Когда у тебя выдавался отпуск?
«
– Если бы у меня был длительный отпуск, я бы навестил семью. У меня четыре замужние сестры в Сакраменто, они живут только ради того, чтобы мной поуправлять.
– Как это мило с твоей стороны, – ухмыльнулась Джоуи. – Ну, у тебя еще остались какие-то вопросы? О Мэл? Или о Марке?
Он не осмелился. Еще больше информации о непогрешимом святом Марке могло бы его убить.
– Нет. Спасибо.
– Ну, тогда я пойду. Впереди долгая поездка, а потом еще нужно успеть на самолет.
Она спрыгнула со стула, и Джек вышел ей навстречу из-за барной стойки. Он широко раскинул руки, и она с радостью крепко его обняла.
– Еще раз спасибо, – сказала она.
– Тебе спасибо, – ответил он. – И, Джоуи, мне жаль, что тебе пришлось понести такую потерю.
– Да, наш Марк… Знаешь, тебе не обязательно с ним соревноваться.
Он обнял ее и проводил на крыльцо.
– Я не могу иначе, – просто сказал он.
– Тебе не обязательно это делать, – повторила она напоследок.
Он в последний раз обнял Джоуи и остался смотреть, как она переходит улицу к дому Дока, где стояла ее машина. Уезжая из города, она помахала ему рукой напоследок. Джек не смог противиться искушению и задумался, пытаясь представить себе, как Мэл жилось вместе с Марком. Он нарисовал в своем воображении шикарный дом и дорогие машины. Украшения с бриллиантами в подарок на день рождения и сертификаты на членство в загородных клубах. Поездки в Европу или на Карибское море, чтобы расслабиться и отдохнуть от стресса, вызванного работой в большой городской больнице. Ужины, танцы и участие в благотворительных акциях. Такой образ жизни, который Джек, даже если бы мог в него вписаться, по доброй воле никогда бы не выбрал.