— Это будет самый короткий брак и самый легкий в мире развод в истории Голливуда.

Слово «Голливуд» послало по спине Джорджи холодный озноб.

— Погоди!

Она уронила мобильник и выхватила у Брэма телефонную трубку.

— Что ты делаешь?

— Дай мне немного подумать.

Она бросила трубку на рычаг.

— Подумаешь позже.

Он хотел снова взять трубку, но она поспешно отодвинула аппарат.

— Брак и развод станут предметом обсуждения в прессе. Ровно через двадцать четыре часа все всё узнают. И начнется привычный цирк с вертолетами и погонями на машинах.

— Ты к этому привыкла, — бросил Брэм.

Пальцы Джорджи стали ледяными. Тошнота подкатила к горлу.

— Еще одного скандала я не вынесу. Если я нечаянно спотыкаюсь на тротуаре, газеты тут же пишут, что я пыталась покончить с собой. Представь, что будет, если этим акулам попадется в зубы такая сенсация!

— Это не моя проблема. Ты сама навлекла неприятности на свою голову, когда вышла за Лузера.

— Прекрати так его называть!

— Он бросил тебя. Можешь наплевать на него.

— Почему ты так его ненавидишь?

— Я ненавижу его не из-за себя, — отрезал он, — а из-за тебя, поскольку ты на такие сильные чувства не способна. А этот тип — маменькин сыночек.

Вместо того чтобы оттолкнуть ее от телефона, он нагнулся и выудил из-под дивана туфлю, после чего оглядел комнату в поисках носков.

— Ну, погоди, дай мне только найти ту суку, что нас опоила!

Джорджи последовала за Брэмом в спальню, опасаясь, что он тайком от нее позвонит адвокату.

— Не уходи, пока мы не придумаем правдоподобную историю.

Он нашел носки, уселся на кровать и стал их надевать.

— У меня есть история, — сообщил он, натягивая первый носок. — Ты отчаявшаяся, жалкая, несчастная особа. Я женился на тебе из жалости…

— Ты этого не скажешь.

Он натянул второй носок.

— …и сейчас, протрезвев, я понял, что не создан для жизни, полной невзгод.

— Клянусь, я подам на тебя в суд!

— Включи свое чувство юмора! Или совсем отупела?

Не проявляя ни малейшей искорки юмора, он сунул ногу в туфлю и вышел в гостиную за другой.

— Мы объявим, что решили разыграть друзей. Скажем, перепили и на каком-то канале набрели на повторный показ «Скип и Скутер». Нас одолела ностальгия, и брак показался неплохой идеей.

Да, ему все сойдет с рук. Но не ей. Никто не поверит, если она расскажет правду о коктейлях, в которые бросили таблетки. Ее на всю оставшуюся жизнь заклеймят неудачницей и психопаткой. Она попала в ловушку, но она не может показать своему злейшему врагу, что целиком оказалась в его власти.

Джорджи сунула руки в карманы халата.

— Нужно по памяти восстановить, что произошло прошлой ночью. Кто-то должен был нас видеть. Ты что-нибудь помнишь?

— А «глубже, малыш» считается?

— Не можешь хотя бы притвориться порядочным человеком?

— Я не настолько хороший актер.

— Но ты знаком со всякими криминальными типами и наверняка знаешь того, кто сможет изъять все свидетельства нашего брака?

Она ожидала, что Брэм проигнорирует ее, но его пальцы застыли на пуговицах рубашки.

— Встречал я пару раз одного парня. Бывший член муниципального совета. Любит якшаться со знаменитостями. Конечно, надежды мало, но мы можем ему позвонить.

Поскольку лучших идей у Джорджи не было, она согласилась. Брэм сунул руку в карман.

— Очевидно, это твое.

На раскрытой ладони лежало дешевое металлическое кольцо с пластиковым бриллиантом.

— Не можешь же ты сказать, что у меня нет вкуса!

Он швырнул ей украшение, и Джорджи вдруг вспомнила о другом обручальном кольце, с бриллиантом в два карата, запертом в банковском сейфе. Ланс не взял его обратно — сказал, что она может оставить кольцо себе. Можно подумать, она когда-нибудь его наденет!

Джорджи сунула пластиковый бриллиант в карман.

— Поддельные драгоценности всегда были символом истинной любви.

Она прилетела в Вегас на частном самолете, поэтому пришлось воспользоваться машиной Брэма. Пока она принимала душ, он попросил служащего отеля подогнать машину к черному ходу.

— Все готово. Машина ждет у задних дверей, — объявил Брэм, когда Джорджи вышла из спальни.

— Спустимся служебным лифтом, — решила она, потирая лоб. — Совсем как Росс и Рейчел[8]. То же самое случилось с ними в конце сезона.

— Если не считать того, что Росса и Рейчел на самом деле не существовало.

В лифте оба молчали. Джорджи даже не потрудилась сказать Брэму, что он застегнул рубашку не на те пуговицы.

Они вышли в служебном коридоре и направились к выходу. Стоило открыть дверь, как их окутала жаркая волна. Джорджи прищурилась от бившего в глаза солнца и ступила за порог.

Ее ослепила вспышка камеры.

<p>Глава 5</p>

Их поймал в объектив Мел Даффи, считавшийся Дартом Вейдером[9] папарацци. Джорджи вдруг почудилось, что она вылетела из собственного тела и наблюдает за трагедией откуда-то с высоты.

— Поздравляю! — воскликнул Даффи, яростно щелкая камерой. — Как говорила моя бабушка ирландка, да будете вы бедны несчастьями и богаты благами.

Брэм за все это время не двинулся с места. Ладонь надверной ручке, рубашка застегнута не на те пуговицы, челюсти плотно сжаты. Значит, объясняться придется ей, но на этот раз она не позволит шакалам взять верх.

Перейти на страницу:

Похожие книги