Адвокаты Моргана стоя собирают бумаги и тайком проверяют свои телефоны.
– Значит, вы все поняли, мистер Морган? – говорит Сомер, вынуждая его сосредоточиться. – Нам надо обсудить все это с прокурорской службой, но я сомневаюсь, что они решат предпринять против вас какие-либо действия. В этом случае вам будет вынесено официальное предупреждение.
– Не беспокойтесь, Калеб, – говорит Мелия. – Мы вам все разъясним.
– Это не билет на освобождение от тюремного заключения, – продолжает Сомер, заставляя его посмотреть на нее. – Все очень серьезно. И есть определенные последствия – вы понимаете это?
Морган мгновение сомневается, потом кивает:
– Да, понимаю.
В соседнем кабинете Гислингхэм поворачивается к представителю прокурорской службы.
– Как вы думаете, нам следует еще раз опросить Тобина? Проверить, сможем ли мы заставить его признаться в том, что мать научила его, что сказать?
Юрист вздыхает.
– Сомневаюсь, что стоит тратить силы – теперь присяжные все равно не поверят этому ребенку. – Она принимается убирать в сумку свои блокноты. – Да и вещественные доказательства имеются повсюду в квартире. Все это дело – сплошное болото.
Гоу поднимает голову, изгибает брови. Очевидно, что он согласен.
– Пусть она немного попотеет, – говорит юрист, – а потом мы ее отпустим.
Гис хмурится:
– Он получает предупреждение и судимость, а она остается безнаказанной?
– Он признался в том, что сделал. Она все отрицала, и мы ничего не можем доказать. Все улики косвенные.
– Мы могли бы обратиться к ее студентам под предлогом расследования обвинения в сексуальном нападении и попросить всех, у кого есть какая-то информация, связаться с нами.
Юрист кивает: