Не только одежду, хотя ей было приятно получить назад весь гардероб. Но и ее безделушки. Ее духи, покрывала, шкафчик для обуви и модные шарфы. И как только они вернулись домой в Вестпорт – хорошо, хорошо, после бурного, потного секса на диване в гостиной, – он отнес вещи наверх и сделал комнату… ее.

Ее супермужественный капитан теперь спал под розовым одеялом. Его лосьон после бритья был зажат между флаконами с лаком для ногтей и губной помадой, и он не мог казаться более счастливым из-за этого женского беспорядка.

До его поездки они официально жили вместе всего несколько дней, но это были лучшие дни в ее жизни. Смотреть, как Брендан чистит зубы в одном полотенце, обернутом вокруг талии, чувствовать на себе его взгляд, когда она работает барменом, блинчики в постели, секс в душе, совместное садоводство на заднем дворе, секс в душе. И самое лучшее – его обещание, которое он шептал ей на ухо каждые утро и вечер, что он никогда, никогда больше не отпустит ее.

Пайпер откинулась на подушки и мечтательно вздохнула. Он вернется в Грейс-Харбор всего через несколько часов, и она не могла дождаться, чтобы рассказать ему обо всем, что произошло в «Кросс и дочери» с тех пор, как он уехал. Не могла дождаться, когда почувствует запах соленой воды на своей коже и даже продолжит их разговор о том, что когда-нибудь у них будутдети.

Он не забыл, как Пайпер пыталась поднять эту тему в ночь их ссоры. Они пытались обсудить это четыре раза с тех пор, как вернулись домой, но, как только произносилось слово «беременность», Пайпер оказывалась на спине, а Брендан надвигался на нее, как товарный поезд.

Так что… не то чтобы она жаловалась.

Обмахивая лицо веером, Пайпер вылезла из постели. Отправилась на утреннюю пробежку и проводила Эйба в музей. Когда она час спустя вернулась домой, Ханна как раз застегивала молнию на упакованном чемодане, и желудок Пайпер совершил неприятное сальто.

– Я буду скучать по тебе, – прошептала Пайпер, прислонившись плечом к дверному косяку.

Ханна повернулась и опустилась на край кровати.

– Я буду скучать по тебе еще больше.

Пайпер покачала головой:

– Ты знаешь… ты моя лучшая подруга.

Сестра, казалось, была застигнута врасплох и лишь отрывисто кивнула.

– А ты – моя. Ты тоже всегда была моей лучшей подругой, Пайпс.

– Если бы ты не поехала… – Пайпер повела вокруг рукой. – Ничего этого не случилось бы. Я бы не разобралась во всем этом сама.

– Разобралась бы.

Пайпер быстро заморгала, чтобы сдержать слезы.

– Готова ехать в аэропорт?

Ханна кивнула и, поцеловав на прощание проигрыватель «Пионер», покатила чемодан к передней части дома. Пайпер открыла дверь, чтобы пропустить сестру, и нахмурилась, когда Ханна резко остановилась.

– Что это?

– Что – что?

Пайпер проследила за направлением взгляда сестры и обнаружила квадратный коричневый сверток, прислоненный к крыльцу. Его определенно там не было, когда она вернулась с пробежки. Она наклонилась и подняла его, изучила этикетку и передала коробку сестре.

– Это тебе.

Отпустив ручку чемодана, Ханна открыла картонку, обнаружив завернутую в целлофан пластинку.

– Это… ох. – У нее перехватило горло. – Это тот альбом «Флитвуд Мэк». Тот, который говорил со мной на выставке. – Она попыталась рассмеяться, но смех вышел сдавленным. – Фокс, должно быть, отыскал его.

Пайпер тихо присвистнула.

Ханна продолжала смотреть на альбом.

– Это так… дружелюбно с его стороны.

Это было определенно чем-то. И Пайпер не была уверена, что «дружелюбно» было правильным словом.

Прошло несколько мгновений, и Пайпер потянулась, чтобы заправить прядь волос за ухо сестры.

– Готова ехать? – тихо спросила она.

– Эм… – Ханна заметно встряхнулась. – Да. Да, конечно. Пошли.

Пару часов спустя Пайпер стояла на причале и смотрела, как приближается «Делла Рэй», ее пульс бился все быстрее и быстрее по мере того, как приближалась шхуна. Белый след простирался вокруг судна, как колышущиеся крылья. Близкие люди команды, матери и отцы, стояли вокруг, потягивая кофе в прохладную осеннюю погоду, размышляя о результатах рейса. Они были добры к Пайпер, но что более важно, она училась быть доброй сама к себе.

Училась любить себя такой, какая есть.

Иногда она была легкомысленной и глупой, иногда – решительной и упрямой. Когда она злилась, она бушевала. Когда ей было грустно, она плакала.

И когда она была счастлива, как сейчас, она распахивала объятия и бежала прямо к главному источнику своего счастья, позволяя ему привлечь ее к себе…

<p>Благодарности</p>

Эта книга спасла мою психику во время Великого карантина 2020 года, и она всегда будет занимать особое место в моем сердце. Когда жизнь становилась совершенно невыносимой, я закрывала дверь своего кабинета и переносилась в Вестпорт, чтобы помочь двум людям влюбиться – и я очень за это благодарна. Я не смогла бы написать эту книгу без моего мужа Патрика, который месяцами кряду занимал растерянную девятилетнюю девочку, лишенную посещения школы и ощущения нормальной жизни.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сестры Беллинджер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже