Дэрил только вышел из охранной будки. Он остановился у неё, чтобы проверить Майка и посмотреть, как идут дела. Был очень холодный день, и небо было затянуто облаками, но Дэрил не мог оставаться внутри. Неважно, насколько экстремальной была температура, его домом была улица. Краем глаза он заметил Карла, которого шел в его сторону. Он притормозил, чтобы мальчик смог его догнать.
- Привет, - сказал Карл.
Было так холодно, что они у них шел пар изо рта, когда они разговаривали.
- Привет. Всё в порядке? – спросил Дэрил.
- Ага. Просто скучно.
Дэрил ухмыльнулся. – Тебе нужно хобби.
Карл тоже засмеялся. – Оно у меня есть. Убивать ходячих.
- Это не хобби. Это необходимость.
- Что ж, не то чтобы я мог пойти в кино или к друзьям в гости, - Карл пнул траву ботинком, продолжая идти.
Дэрил подумал над этим. Карлу точно был необходим кто-то его возраста, кому бы он доверял. Все в группе были как минимум на шесть лет старше его.
- Может мы с тобой могли бы сходить на охоту и посмотреть, что сможем найти. Там может быть какой-нибудь олень, - предложил Дэрил.
Глаза Карла мгновенно зажглись. – Правда?
- Почему бы и нет. Всё вроде тихо. Если Рик разрешит, мы можем пойти завтра или что-то типа того. Я видел хороший лес в той стороне, - Дэрил кивнул в сторону леса, и Карл проследил за его взглядом.
- Это было бы круто! Я пойду спрошу его сейчас! – восторженно сказал Карл и убежал.
Прошло много времени с тех пор, как Карл чему-то так радовался, и Дэрилу было приятно предоставить мальчугану для этого причину. Если только Рик разрешит, они смогут отправиться с первыми же лучами.
Бет закончила есть и просто сидела, раздумывая над тем, чем бы сегодня заняться. У них не было никаких больших дел, которые нужно было бы сделать, поэтому её день был свободен. Она задержалась в столовой после того, как все ушли, и выпроводила Кэрол, чтобы самой помыть посуду.
Ей нравилось окунать руки в теплую воду, оставшись наедине со своими мыслями. Она тихо напевала себе под нос песню, которую ей когда-то пела мама. Вдруг в дверном проеме показалась тень.
Испуганная, Бет уронила тарелку, которую держала, и она разбилась об пол.
- Это я. Прости, Бет. Ты пела и, наверное, не слышала, как я зашел, - сказал Тайриз.
Она сглотнула и попыталась успокоить биение своего сердца. – Ничего. Я была в своих мыслях.
Она взял щетку, и Тайриз забрал её из рук Бет. – Дай я. Извини, что напугал, - сказал он.
- Нет, нет, все в порядке. Это мне следовало быть более собранной, - ответила она.
Бет окинула его изучающим взглядом, пока Тайриз подметал осколки разбитой посуды. Он выглядел неплохо, только сильно уставшим. Она подумала, мог ли он вообще заснуть в последние дни. Он выбросил осколки в мусорное ведро и поставил щетку возле кладовой.
- Ты голоден? Я не видела тебя на завтраке, - спросила Бет.
Тайриз потер голову. – На самом деле, очень. Я не много ел в последнее время.. – прервался он.
Бет понимающе кивнула. – Я могу разогреть тебе немного овсянки и кофе, - предложила она.
- Это было бы прекрасно, но ты уверена, что сможешь, с твоей лодыжкой? Не хочу, чтобы ты переусердствовала, - ответил Тайриз. Он сел на один из стульев, которые стояли у стены.
- Это не проблема, правда. Отек прошел полностью.
Бет наблюдала за ним краем глаза, пока нагревала на плите воду для овсянки. Он выглядел таким усталым, и она увидела морщины у него на лбу, когда он опустил глаза на пол.
Она закончила готовить овсянку и налила кофе, садясь за стойку около Тайриза. Она смотрела, как он ест еще несколько минут.
- Я должна признаться, - тихо сказала Бет.
Тайриз тут же остановился и поднял брови. – Да?
Бет вздохнула. – Я видела, как Гленн взял бутылку ликера и сунул её к себе в карман. Я никому ничего не сказала. О боже, мне так жаль! – выпалила она.
Тайриз отложил ложку и посмотрел на неё. Она была с ним знакома уже некоторое время и знала, что он не жестокий человек, но в этот момент она пожалела, что не подумала дважды, прежде чем сказала ему это, когда они были наедине. К её удивлению, он слегка улыбнулся.
- Знаешь, у меня было много времени, чтобы всё обдумать. У меня было множество разных эмоций – злость, горе, даже радость. Я злился на Бога за то, что он забрал её у меня, горевал над тем, что не мог попрощаться с ней, и радовался, потому что мне больше не надо волноваться о её безопасности. Отец всегда учил меня, что плохо сваливать на кого-то вину, что это ничего не изменит и от этого не станет легче. И насколько бы это ни было сложно, смириться со смертью своей сестры, часть меня была рада, что теперь она с нашей семьей на Небесах, и я знаю, что они позаботятся о ней, - сказала он.
- Твой отец был очень мудрым человеком, - Бет сделала паузу. – Ты говорил с Гленном?