— Я же сказал, что посмотрю. Детектив, я же хакер. Это то, чем я занимаюсь. Все, чем я занимаюсь. Моя единственная цель в жизни взламывать системы, которые считаются неприступными. И там, куда я должен проникнуть, содержится информация, которую предполагается скрывать от населения. Это мой горшочек с золотом в конце каждой радуги.

— Значит, ты все посмотрел?

— Конечно, я все посмотрел.

Рокко вставил флэшку в ноутбук и начал печатать. Экран компьютера мигнул, и картинка сменилась. Дон наклонился поближе, чтобы лучше видеть. Керри сохранила около пятидесяти фотографий. Некоторые выглядели так, словно были сделаны на людях, но с расстояния, другие — так, словно она снимала из укрытия. Дон видел углы зданий, за которыми она пряталась, а также ветви деревьев и кустов, из-за которых она фотографировала. Объекты — мужчина и женщина — целовались, держались за руки, улыбались, обнимались. На всех фотографиях были два человека.

Шон и Ванесса.

Под каждой фотографией Керри подписала дату, время и место.

— Она следила за ними больше года, — пробормотал Дон.

— Ага. Что за девушка? К кому твой напарник прикасается неположенным образом?

— Не твое дело.

— А, так ты знаешь, кто она. Прелестно.

— Заткнись.

Рокко уменьшил файл с фотографиями и открыл второй. Появились шесть скриншотов с изображением черно-зеленой карты Северо-Востока. На каждом красная линия вела в гавань. Все линии выходили из Пеннс-Лэндинг.

— Это маршруты путешествий по морскому GPS, — объяснил Рокко. — Красная линия обозначает путь катера до места назначения и обратно.

— Да, я вижу. Ты можешь сказать точнее, что за катер?

— Только причал, от которого он отходил. Похоже, это пристань в Пеннс-Лэндинг, причал двадцать восемь.

У причала двадцать восемь стоял катер Шона.

Дон привалился к башне из системных блоков. У Шона с Ванессой был роман, и Керри об этом знала. А теперь Керри мертва.

— Эй, ты в порядке? — спросил Рокко. — Выглядишь не очень хорошо. Все хуже, чем ты думал?

— Я в порядке, — ответил Дон. Он прочистил горло и выпрямился. — Отдай мне флэшку и сотри копию. Поверь мне, это ради твоего же блага. Ты знаешь, как удалять данные из системы окончательно. Советую так и сделать. Я не шучу.

— Да, конечно. Без проблем.

— Ты никому не расскажешь об этом.

— Хорошо.

— Никому.

— Не скажу. Клянусь.

Маленькая квартирка неожиданно стала давить на Дона. Он взял флэшку и быстро ушел. Рокко что-то сказал ему на прощание, но он не услышал. Мысли были далеко.

Шон и Ванесса.

Выйдя на улицу, Дон прошел полквартала до своей машины. Сел в нее, завел и влился в поток, едущий в Старый город. Он не подозревал, что все это время за ним следили из машины, припаркованной через три места.

<p>Глава 52</p>

Время близилось к девяти часам, а Джейн все еще сидела в лаборатории, вносила данные в компьютер.

— Есть секундочка? — спросил вошедший Дон.

Джейн отвернулась от экрана:

— Конечно. Что такое?

Он положил на стол маленький пакет для сэндвичей.

— Мне нужно сравнить это с материалом, обнаруженным под ногтями Керри Миллер.

— Это то, что я думаю?

— Я надеялся, ты мне скажешь.

— Где ты это взял?

— Не могу сказать. Пока не могу, — решительно произнес Дон и закрыл дверь, чтобы их никто не услышал. — И мне надо, чтобы пока это осталось между нами. Очень может быть, что я ошибаюсь, и я не хочу, чтобы рвануло до того, как я получу результаты.

Джейн кивнула:

— Понимаю. Я смогу отдать их тебе завтра с самого утра. Это не сложный анализ.

Дон увидел на краю стола папку с надписью «Дело Миллер: другие жертвы».

— Что это? — спросил он.

— Ты уже ушел, когда я докладывала лейтенанту и остальным. Мы нашли еще жертвы с помощью оффлайн-поиска в НИКЦ. Я просто ввожу информацию в базу, чтобы у всех нас были одинаковые данные.

— Еще жертвы?

Джейн дала ему папку.

— Ага. В Уилмингтоне обнаружилась одна, схожая с Миллер, так что мы увеличили радиус поиска и нашли еще в Бостоне, Мамаронеке, Нантукете, Бриджпорте и Балтиморе. Почерк практически одинаковый.

Дон читал рапорты, и его голова пухла. Женщин увозили, потом обнаруживали на следующий день. Задушенными. С остриженными волосами. Но города. Те же самые, что в файле Керри.

— Наша версия, что Лиам готовился к убийству Миллер. Вторая версия, что эти убийства имеют серийную природу.

— Лиам — не серийный убийца.

— Мне бы твою убежденность, но после этих нескольких дней я больше не знаю, чему верить.

— Чья была идея задействовать НИКЦ? — спросил Дон.

— Лиама, — ответила Джейн. — И да, странно, что он велел провести поиск, если знал, что есть вероятность, что мы наткнемся на этих девушек. Я весь день ломаю над этим голову.

— Могу я на секунду одолжить эту папку? Сейчас верну.

— Да, конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Адлер и Двайер

Похожие книги