— Натравим на него Густава — предложил другой. — Скажем, что щенок смеялся над его животом.

— А если он узнает что это неправда? — Спросил третий.

— А как он узнает? Густав, словно свирепый пес бросается на всех, кто ему покажется насмешником и не спрашивает что и почему. Прибьет щенка и спросу не будет.

— Поддерживаю, — согласился Ворслав.

— А кто скажет Густаву? — спросил второй.

— Ты предложил ты и скажешь, — ответил Ворслав.

— Э… — испуганно промычал рыцарь, — нет, я не согласен. Густав сначала убивает, потом интересуется, кто это был и что он сделал.

— Я скажу ему, — ответил четвертый, молчавший до этого рыцарь. — Скажу, что слышал разговор нового сквайра и Жемайло. Может он и этого преданного пса барона уберет.

Вот это правильное решение ответил второй рыцарь.

— А вы слышали? Спросил Ворслав, меняя тему разговора, — что наш барон пошел против воли герцога? Он не захотел сменить веру.

— Слышали, — хмуро ответил второй. Теперь рассветные будут нас убивать. Барон и собрал здесь вассалов, потому что опасается нападения войск герцога. Готовится к войне.

— Уходить нужно, — тихо проговорил третий.

— Куда уходить? Кому мы нужны? — Сквозь зубы процедил Ворслав. Барон богат и платит нам жалование, а герцогу мы не нужны. К нему прибыло два десятка рыцарей рассвета. Они ничего ему не стоят…

— Я знаю, что надо сделать, — проговорил четвертый.

— Что? — спросили трое хором.

— Если мы принесем голову барона герцогу, то он примет нас на службу.

Трое молча смотрели на четвертого. Молчание длилось минуту, другую. Наконец второй спросил, выражая мнение остальных:

— И как ты это себе представляешь?

— Просто. Мы в его свите. Война неизбежна. Первые схватки он выиграет, потому что опередил герцога, но тот соберет своих верных ему вассалов и выступит против барона. Причем, объявит его изменником. Вот тут и надо ударить Газану в спину…

— А что, дельный план, — согласился первый, — поддерживаю. — Все закивали головами.

Шардин вошел в зал, осмотрелся, увидел Антона, радостно заулыбался, подошел и встал рядом с Жемайло.

— Не возражаете? — спросил Шардин, — если я рядом встану сэр Антей? — И у Жемайло отпала челюсть.

— Сочту за честь, сэр Шардин, — вежливо и приветливо ответил Антон и подвинулся, давая место рядом с собой.

Всю церемонию представления прибывших вассалов сэр Жемайло, простоял, словно пришибленный поленом. Кого-то представляли, кто-то кланялся, все это прошло мимо него. Мир, который был знаком сэру рыцарю, вдруг перевернулся. И перевернулся с приходом молодого сквайра. Придя немного в себя. сэр Жемайло задумался:

— А ведь этот молодой сквайр очень умен. Так ловко обойти ловушки рыцарей свиты барона надо еще суметь и завоевать уважение Шардина это надо постараться. Более склочного рыцаря, он в долгой, своей жизни не видел. И вот надо же! Он почти друг сквайру! Надо будет к нему присмотреться — решил сэр Жемайло.

Началась вторая часть приема. Когда дошла очередь до Антона, он положил на блюдо у ног барона кошель с золотом и гербом своего домена и преклонив колено, двумя руками подал коробочку барону, сопроводив действие словами.

— Милорд, тут амулет, благословленный госпожой Заката, специально для вас. — Сказано это было столь многозначительно, что не ожидавший этого барон дернулся. Антон говорил тихо, так чтобы его слышали барон и его жена.

Барон просверлил главами сквайра и проговорил тоже тихо.

— Вас проведут ко мне до начала пира, сэр сквайр. За подарок благодарю.

Антон поклонился и вернулся на свое место. Он был последним в очереди и после него аудиенция закончилась. Барон ушел вместе с женой, а лорды и рыцари разбрелись по залу.

Рядом с Антоном появился слуга в лиловой ливрее и знаком показал следовать за ним. Антон отступил на шаг от Жемайло и скрылся в нише стены, там была еле заметная дверь, через которую оба вышли. Слуга ни слова ни говоря, провел Антона пустыми коридорам в покои барона.

Барон Газан Рейдаранский стоял у стола, рассматривая его подарок. Он поднял голову и посмотрел на Антона, несколько секунд изучал его лицо и спросил:

— Вы уверены сэр сквайр, что амулет благословлен госпожой Заката.

— Да, милорд, — ответил Антон с поклоном головы. — У него есть разовая способность, обнаружить рядом врага и защитить вас от одного удара, потом его снова нужно класть на алтарь.

— Откуда такая уверенность, сэр Антей.

— Я посвящен закату с рождения, милорд.

— Хм … И это что-то значит?

— Да. Но это тайна.

— Обычно амулеты заката из серебра, а тут он золотистый, почему?

— Госпожа Заката олицетворяет равновесие, милорд, и здесь половина золота, половина серебра. Все в равновесии…

— Понимаю… — Барон некоторое время задумчиво смотрел на амулет. Затем спросил совсем о другом. — Вы привезли бумаги о том, что отомстили за отца? — спросил он.

— Они со мной, — ответил Антон и вытащил небольшой свиток из-за пазухи. — Вот они, — протянул он его барону.

Тот взял свиток, развернул и углубился в чтение.

— Хорошо, — произнес он, дочитав до конца. — Завтра я посвящу вас в рыцари, сэр Антей.

— Прошу простить меня, милорд, — ответил Антон. — Но лучше этого не делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чудеса в решете

Похожие книги