Нью-Йоркское Чудовище: Прости за любопытство, Молчальница. А можно как-нибудь с тебя снять заклятие Морской Ведьмы?

ДеваМолчальница: Мои сестры умоляли ее об этом. Отдали ей свои волосы и разные сокровища. Ведьма сказала, что заклятие снять можно только одним-единственным способом. Я должна убить его.

Лягушан: И ты эт сделшь?

Нью-Йоркское Чудовище: Попроси Медведочеловека помочь тебе. Они со своей подружкой прикончили карлика.

Медведочеловек: Не смешно, Чудовище.

Нью-Йоркское Чудовище: Извини, приятель. Сарказм — это все, что у меня остается, когда так, тошно.

ДеваМолчальница: Я тебя понимаю, Чудовище. Вы все были мне хорошими друзьями.

Лягушан: пчему были? Ты не бдешь его убвать?

ДеваМолчальница: Я не могу это сделать, Лягушан. Я не в силах его убить. Ведь так люблю его. Меня предупреждали. Я знала, на что иду.

Нью-Йоркское Чудовище: Иными словами — ТЫ превратишься в морскую пену?

ДеваМолчальница: Ведьма сказала, что если я 300 лет пробуду морской пеной, то вознесусь на небо.

Лягушан: 300 лет! Всго ничго.

Медведочеловек: Лягушан прав. Тебе покажется, что прошло каких-нибудь два дня. Вот увидишь.

ДеваМолчальница: Мне пора. Спасибо за все. Прощайте.

ДеваМолчальница покинула чат.

Нью-Йоркское Чудовище: Bay! Heмогу поверить.

Лягушан: я тже.

Медведочеловек: Что-то я сегодня не в настроении чатиться.

Мистер Андерсон: Полагаю, нам лучше перенести нашу беседу на другое время.

<p>Часть пятая</p><p>Прошла осень, а за нею зима</p><p>Глава 1</p>

В окружающем мире наступила осень. С деревьев падали листья. А за закрытыми окнами нашего дома все оставалось прежним, если не считать нас с Линди. Мы изменились. Мы учились вместе. Она действительно была умна и очень много знала, но и я на ее фоне не выглядел полным тупицей. Вряд ли она меня ненавидела. Мне хотелось так думать. Возможно, я ей даже нравился.

Как-то поздно вечером разразилась гроза. Молнии были похожи на ослепительные полотнища, и за ними почти сразу же следовали сильнейшие раскаты грома. От этого грохота я и проснулся. Мне показалось, что подо мной трясется кровать. Я наспех оделся и поднялся на второй этаж, где ни как не ожидал увидеть Линду.

— Адриан?

Линди сидела на диване, выбрав тот край, что был дальше от окна.

— Я испугалась грома. Он похож на стрельбу.

— Стрельбу! — усмехнулся я.

Может, в том жутком месте, где она жила, стрельба по ночам — не редкость?

— Это всего-навсего гром. Дом у нас крепкий. Ты в безопасности.

Я сообразил, что ляпнул глупость. Какая безопасность, если Линди до сих пор оставалась моей пленницей?

— Я далеко не всегда жила в безопасных местах, — сказала она.

Ее слова подтвердили мои мысли насчет того района.

— Смотрю, ты отсела подальше от окна.

— Думаешь, я пугливая дурочка?

«Только бы мне не спугнуть ее», — подумал я.

— Почему же? Ты, наверное, читала, сколько людей погибает от гроз. Так что это обоснованный страх. Видишь, меня гром тоже разбудил. А чего мы так просто сидим? Я схожу на кухню, приготовлю попкорн, а потом пощелкаем по каналам. Хочешь что-нибудь посмотреть?

— Попкорн — это здорово. Ты можешь сделать две порции? Я очень люблю попкорн.

Я отправился на кухню, похвалив себя за осторожность. Нечего лишний раз пугать Линду своей внешностью, особенно ночью. За эти месяцы мы с Линдой впервые оказались наедине. Рядом с нами все время были то Уилл, то Магда, то они оба. И сейчас мне захотелось, чтобы Линди поверила мне. Убедилась, что я не воспользуюсь ситуацией и не сделаю ей ничего плохого.

На кухне я нашел большой пакет с попкорном. Оставалось только загнать его в микроволновку. Линди пощелкала по каналам и на одном из них нашла старый фильм «Принцесса-невеста».

— Хороший фильм, — сказал я, слушая, как в микроволновке потрескивает попкорн.

— Я его не видела.

— Тебе понравится. Там есть сцены на любой вкус. Я предпочитаю сражение на мечах. Ну а тебе понравится все, что касается принцессы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги