Сандерс подивился этому результату. Чем жестче их гоняешь, тем сильнее становятся солдаты.

— Однако мы несем потери, — сообщил Коста.

— Сколько?

— Шестеро. Эта когорта начиналась с двухсот человек.

— Причина?

Коста пошелестел страницами.

— Четверо рухнули замертво во время вчерашнего марш-броска. Мы проводим вскрытия. Вероятно, сердечный приступ или инсульт. Еще двое скончались ночью. Также ожидают вскрытия.

— Три процента — невелика цена за такие преимущества… А что насчет прочих когорт?

— Улучшения есть, но пятой когорте они и в подметки не годятся.

— Завязываем с остальными режимами. Но продолжайте тестирование, — распорядился Сандерс.

— Те же когорты?

— Нет. Начнем со свежими силами. Я не хочу, чтобы предыдущие тренировочные режимы испортили результаты. У научной команды есть новая программа?

— Полно, — кивнул Коста.

— Хорошо…

— Но я должен сказать, сэр. Они выходят на плато. Мы уже перевалили далеко за точку убывающего роста. Это ведь люди, а не цифры в электронной таблице, которые можно подкорректировать. Такое впечатление, что…

— Они по-прежнему прогрессируют. Становятся сильнее, быстрее, сообразительнее. Последние когнитивные тесты прошли куда лучше, чем предыдущие.

— Это так, но рано или поздно нам придется решить, что они уже достаточно хороши. Не можем же мы вечно отодвигать финишную черту. Муры…

— Впечатление такое, что ты хотел сказать «мурыжить», Коста. Я точно не помню, но сдается мне, что здесь я командир, а ты канцелярский помощник, — Сандерс нарочито сурово покачал головой. — Есть только один способ выяснить это раз и навсегда. Если я велю включить тебя в следующую когорту и это произойдет, тогда бац — и ответ у нас в кармане.

Мучительно сглотнув, Коста указал за окно, на ряды палаток почти бескрайнего лагеря.

— Я просто стараюсь помочь, и… Я что хотел сказать… У нас есть почти миллион солдат. И приемлемый тренировочный режим, доводящий их силы почти до пика возможного. При этом неизвестно, сколько времени у нас в запасе.

— Но мы знаем, что второй попытки не будет. Армия, которую мы посылаем в катакомбы, — единственная, которую мы куда-либо пошлем. Или она одержит верх, или нас ждет полнейшая неопределенность. Мне этого бы не хотелось, а тебе? Ты можешь или выполнять мои приказы, или составить им компанию в палатках там внизу. А теперь доложи, что у нас с Южной Испанией.

Коста взял очередную папку.

— Мы захватили главные города Андалусии: Севилью, Кадис, Гранаду и Кордову. Мы также взяли под контроль все крупные прибрежные города, включая Марбелью, Малагу и Альмерию. Работаем с новостными информагентствами, чтобы заставить их опубликовать нашу информацию. Наши агенты доносят, что они уже колеблются. Если они поймут, что у нас есть шанс, то могут начать уклоняться от поддержки Орхидеи. Скоро узнаем. Наши десантные войска продвигаются к побережью.

— Альянс Орхидеи как-нибудь на это отреагировал?

— Пока никак. Особого сопротивления мы не ждем. «Часовая башня» сообщает, что Союзники могут столкнуться со снижением производства Орхидеи во Франции и Северной Испании. Нации — члены Альянса паникуют.

Момент был угадан идеально; Сандерс при всем желании не смог бы спланировать лучше.

Дверь открылась, и вошел генерал Иммари.

— Сэр…

— Мы тут делом заняты, — огрызнулся Сандерс.

— Портал в Антарктиде открылся.

Сандерс молча уставился на него.

— Вышел Дориан Слоун. При нем был чемоданчик. Он говорит…

— Где он сейчас? — ничего не выражающим тоном осведомился Сандерс.

— Его вытащили на поверхность. Он находится в главном конференц-зале, его вводят в курс текущей ситуации.

— Что за пургу вы тут несете?!

— Он высокопоставленный член Совета Иммари, — озадаченно поглядел на него генерал.

— А теперь слушайте меня очень внимательно, генерал. Это я высокопоставленный член Совета Иммари. А Дориан Слоун пробыл в этом сооружении почти одиннадцать недель. Нам неизвестно, чем он там занимался, но я вам гарантирую, что ничем хорошим для нас. Мы должны исходить из предположения, что его перепрограммировали и промыли мозги, и дать ему под зад коленкой.

— Что надо…

— Воспользуйтесь контингентом агентов «Часовой башни» на месте. Пусть скажут Слоуну, что хотят ему что-то показать. Отведут в одну из научных лабораторий. Усыпят. Потом пусть доставят в одно из помещений для допросов и крепко привяжут к креслу. Не стоит его недооценивать. Бог ведает, что там с ним сотворили. Выставьте часовых перед дверью… — Сандерс на минутку задумался. — Говорите, с ним был чемоданчик? Где он?

— Слоун оставил его на дне шахты. Говорит, что считает его опасным. Что мы не должны его открывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна происхождения

Похожие книги