— У великого мастера Тао сегодня особый день.

— К нему приезжает семья.

— Все это знают.

— Весь постоялый двор.

— Мы услышали разговор четверых мужчин.

— Случайно услышали.

— Они не знали, что мы это слышали.

— Потому что мы слышали это скрытно.

— Случайно до ушей долетело.

— Конечно же, случайно.

— Человек, которого зовут Гюм, говорил нехорошие вещи.

— Он дурно отзывался о великом мастере Тао.

— Говорил про него скверные слова.

— Оскорбительные.

— И ещё он говорил, что семья великого мастера Тао не живёт наверху.

— Наверху зимой дуют сильные ветра.

— Это вредит его дочери.

— Она слаба здоровьем.

— Так говорят все.

— Жена и дочь живут внизу.

— В нижнем домике.

— Там, где живут слуги и боевые собаки.

— Великий мастер Тао соскучился по семье.

— Эту ночь он проведёт внизу, во втором доме.

— В верхнем доме никого не останется.

— Гюм говорит, что в верхнем доме есть ценности.

— Ходят слухи, что великий мастер Тао богат.

— И все знают, что его не обокрасть.

— Он ведь очень страшный.

— Но раз его ночью не будет.

— Никто не будет следить за верхним домом.

— Можно туда прийти.

— И всё украсть.

— Там много добра.

— Хватит, чтобы купить всё рисовое вино в деревне.

— Ещё и останется.

— Но Гюм не знает, что у великого мастера Тао появился ученик.

— А мы знаем.

— Потому что мы тогда долго ждали вас внизу.

— И не дождались.

— Осмелились подняться и подсмотреть.

— Увидели, что страшный мастер вас не убил.

— Поняли, что он вас взял в ученики.

— А вот Гюм такое знать не может.

— Он ведь не ждал внизу.

— Он не знает о вас, господин Ли из семьи Брюс.

— Он с дружками ночью поднимется к вам.

— Их четверо, считая Гюма.

— У них будут ножи и палки.

— А может и ещё что-нибудь.

— Вам лучше не спать этой ночью.

— Или спать в другом месте.

— Где этот Гюм и те люди? — перебил я нескончаемый словесный водопад.

— Они сидят в общем зале.

— В углу.

— Они потратили все деньги на рисовое вино.

— Им хочется выпить больше, чем у них есть.

— Но недостаточно средств.

— Они думают, что этой ночью заработают ещё.

— Денег у них было немного.

— Сильно пьяными ночью они не будут.

— Понял, — кивнул я и протянул руку, наполненную символами ци: — Благодарю вас. Держите.

— Ну что вы господин Ли.

— Необязательно нас благодарить.

— Но это приятно.

— Очень приятно.

Символы при этих словах исчезли, а я развернулся и поспешно направился к главному входу.

Уже в спину донеслось:

— Господин Ли из семьи Брюс.

— Если вам что-нибудь понадобится.

— Мы пока что здесь.

— В этой деревне.

— И уйдём отсюда не скоро.

— Мы бы с радостью сменили службу.

— На любую другую.

— Если вдруг вам понадобятся слуги.

— Мы с радостью вам послужим.

— Мы вольные.

— Никто за нас не спросит.

— А вы незлой.

— И щедрый.

— Если что, помните о нас.

— Мы вас точно не забудем.

* * *

Мастера я застал в тот неловкий момент, когда посторонним здесь делать нечего. Воссоединение семьи.

Его жена и дочь чем-то его напоминали. Даже не знаю чем. Может глаза? Да нет, тут что-то другое, не могу уловить. Приятная молодая женщина, и полноватая девочка года на два младше меня, с миловидным лицом. Если попытаться охарактеризовать человека одним словом, я бы сказал про неё — «умиротворение».

Впрочем, внешняя отрешённость не помешала ей стрельнуть глазками в мою сторону в тот миг, когда я вышел из-за угла. Будто подкарауливала.

Я автоматически улыбнулся в ответ, но тут же всякий намёк на положительные эмоции стёрся у меня с лица. Очень уж мрачный взгляд в меня уткнулся.

Взгляд мастера Тао.

Встав в сторонке, я сложил руки по швам, всем своим видом показывая, что имею важные известия.

Однако семейная встреча после, как я понял, продолжительной разлуки — слишком важное событие. Пришлось ждать, пока пройдут все этапы церемонии, пока мастер заведёт родных в дверь.

Появившись оттуда спустя насколько минут, он спросил без предисловий:

— Чего тебе?

— Учитель, я знаю, что должен продолжать медитировать, но…

— Ли, давай покороче, мне некогда выслушивать лишние слова.

— Простите, учитель. Мне передали, что группа людей собирается ночью обокрасть ваш верхний дом.

— То есть хотят не просто без разрешения подняться, а ещё и в гости заглянуть? Какие отважные люди… И кто же эти великие герои?

— Я не знаю. Их подговорил какой-то Гюм. Без понятия, кто это, но есть сведенья, что он крепко дружит с алкоголем.

— Да, этот болван окончательно мозги пропил, — мастер покачал головой. — Мало ума, много зависти. Потерянный человек, я его знаю.

— И что же теперь делать, учитель? Тут есть стража? Или нам самим с ними разобраться?

— Нам?

— Ну да. Вы мой учитель, я обязан помогать защищать ваше имущество. К тому же эти люди высказывались о вас оскорбительно. Я должен постоять за вашу честь.

Тао снова покачал головой:

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги