— Палатина или звездочку… — индифферентно пробурчал эльф.

— Да. Именно так. Я полагаю, вас все еще интересуют обещанные деньги?

Элидор пожал плечами:

— Мы подумаем.

— Подумайте. — Князь снова улыбнулся. Скользнул взглядом по пыльным плащам. — Подумайте. На одних подарках далеко не уедешь, да и Брайра больше нет, верно? А доброхотов в мире немного.

Монах поймал дернувшегося Эльрика за длинную косу:

— Остынь, принц. — И оскалился в ответ на улыбку Дрегора. — Обет бедности, уважаемый, приучает довольствоваться малым. Мы сейчас как раз занимаемся перевоспитанием его высочества с целью принятия в орден. Ваше предложение, впрочем, тоже ничего. Заманчивое. Дайте нам время.

— Времени пока хватает. — Князь легко взмахнул изящной, тонкой рукой.

— До четвертого июля еще больше двух недель. А Тальеза ближе к замку Шртэ, чем Аквитон.

— До свидания, — вежливо сказал Элидор.

— До свидания. — Князь вновь поклонился. Шагнул назад и исчез.

— Это не «коридор». — Эльрик дернул головой, выдирая косу из пальцев эльфа. — Это действительно телепорт. Зеш!

— Есть давай. — Элидор протянул де Фоксу ложку. — А насчет дерьма… тут я с тобой согласен. Мы между молотом и наковальней оказались. Здравые мысли имеются?

— Как-то, помню, собирал я малину в саду. — Сим увлеченно ел, но говорить ему это не мешало. — Отец-настоятель сказал: задания хорошо, но и по хозяйству работать надо — и послал в малинник. Ну я и собирал малину, а она вкусная, я ее собираю, собираю, потом чувствую — все, не могу больше собирать, ну не лезет просто, у нас, у гобберов, желудок-то маленький, это только глаза большие, а съесть мы сильно много не можем, вот я и думаю, еще вроде ведро есть, отец-настоятель, кажись, в ведро велел собирать, и тут нате вам! Дерьмо…

— Сим? — Тревога в голосе эльфа была неподдельной, — С тобой все в порядке? Ты о чем?

— Да о нем же, родимом. Ситуация в точности, как у нас сейчас. Много вкусного, а съесть — никак. Задание дадено, так уж сил на него нет. И дерьмо еще. Медвежье. Ну, натурально, не поверите, повадился в монастырский малинник медведь лазать, не столько жрет, скотина, сколько кусты ломает…

— Медведь! — Эльрик с досады дернул себя за многострадальную косу. Элидор шарахнулся от него, переводя изумленный взгляд с шефанго на гоббера и обратно, — Медведи летом на людей не кидаются! — прорычал принц. — Тем более толпой. В смысле, если людей много, то тем более, и не парой, чтобы к костру прорываться, они боятся огня… Тьфу! — Он замолчал, уставившись в костер. — Сим, я тебе это припомню, — выдавил наконец очень осторожно.

Словно сомневаясь в собственной способности изъясняться внятно. — Короче. Ситуация нетипичная во всех отношениях. Да еще парень этот ваш, Дрегор, обмолвился… Медведи — это его работа. А теперь скажите мне то, что я забыл. Кто из магов способен поднимать холлморков, управлять животными на расстоянии, с легкостью пользоваться самыми сложными заклинаниями и именовать себя Князем… А также Принцем, Королем, Властелином, Владыкой.

— Имен-то больше, чем у тебя. Но я только об одном Владыке слышал, — ухмыльнулся эльф.

— Я тоже, — подала голос Кина. — И скорее всего, о том же самом.

— Флайфет? — Эльрик вздохнул и принялся-таки за еду. — Нет. Он тут ни при чем. А я, наверное, не вспомню. Одно скажу, и то повторюсь — зеш!

— Но крут он безмерно, я правильно тебя понял? — Элидор рассматривал свою ложку, вертя ее в пальцах. — Может быть, В таком случае ты объяснишь нам, почему он так вежлив? Я бы даже сказал, что он боится. Нас.

— Он боится нас, пока мы вместе. — Кина обхватила руками колени. — Пока нас четверо.

— Ну-ну, — угрюмо пробурчал де Фокс. — Давайте еще Прорицание вспомним.

— Какое прорицание? — оживился Сим. — Страсть как люблю всякие прорицания. Они стр-рашные! А это страшное, Эльрик? Мы там страшные? Грозные, да?

— И правда, что за прорицание? — Эльфийка дотянулась до лютни. — Расскажи. Мы хоть отвлечемся.

— Да дурь это, — поморщился де Фокс. — Как и все пророчества.

— Не скажи. — Элидор покачал головой. — Анласитские пророчества обычно сбываются. И кстати, о Четверых я тоже слышал. Да и ты, Сим, если уж на то пошло.

— Это про Зверицу, что ли? — Гоббер хмыкнул. — Вот уж и вправду дурь. Эльрик, ты тоже об этом?

— Про Зверицу не знаю. — Шефанго пропустил между пальцами кончик косы. — А предсказание это древнее, еще до Крушения написанное. Тогда на юге Материка, не на том юге, который сейчас остался, а на том, что раньше был, жили… ну, люди, наверное. Скорее всего, люди. Народ, называвшийся хаоли. Они были более склонны к магии, чем нынешнее человечество, и к ним не пришел Нолрэ Анлас, чтобы покарать за гордыню. Власть светская и духовная совмещались там в одном человеке. В правителе. Верховном Жреце Храма Ста Смертей. Он носил титул Постигшего Тайное, имел право вести за Грань, именно он следил за обрядом ступенчатого умерщвления… В общем, это был странный народ. И когда-то один из правителей, его звали Райяз Харрул, написал «Прорицание».

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльрик Тресса де Фокс

Похожие книги