— Лучше я спущусь и поговорю с ними, — тихо сказал Джерро и направился к двери.

— Не пускай его, Фрэнки, — прошептала Терри, — они убьют его.

— Подожди, Джерро, — сказал я. — Если ты выйдешь, это ни к чему хорошему не приведет. Пусть сначала уйдут женщины.

Он остановился. Я повернулся к окну.

— Если мы отдадим его, — крикнул я на улицу, — вы дадите остальным уйти?

В толпе начали переговариваться, потом кто-то крикнул:

— Ладно.

— Тогда договорились, — сказал я. — Сначала выйдут женщины, потом мужчины. Когда здесь никого не останется, поднимайтесь и забирайте его.

— Нет, — раздался голос снизу. — Последним вместе с ним выйдешь ты.

— Хорошо, — согласился я.

— Фрэнки, ты не должен делать этого, ты не можешь предать его, — прошептала Терри.

— Заткнись, — тоже шепотом ответил я. — Они его не получат. Когда выберешься отсюда, вызови полицию, а потом отправляйся домой и сиди там, пока я не свяжусь с тобой. — Затем, уже громко, я сказал: — Не волнуйтесь, вы все уйдете отсюда. Только по одному. Снимите шляпы, чтобы они видели, что вы белые. Идите домой и оставайтесь там до утра, и держите рот на замке. А теперь выметайтесь!

— Мы не можем бросить Джерро здесь, — запротестовал один из мужчин.

— Я не оставлю его, — ответил я. — А теперь идите. Ведь вы не хотите, чтобы пострадали женщины?

Люди потянулись к двери. Снизу с улицы раздался голос:

— Поставь черномазого к окну, чтобы мы видели, что он не смылся.

Это нарушало мои планы. Я собирался сказать Джерро, чтобы он вылез на крышу и перебрался на другой дом. Но они хотели видеть его, и это могло нас задержать.

Я подозвал Джоя и велел ему перед тем, как уйти, открыть люк на крышу. Он кивнул и исчез.

— А теперь, — сказал я, обращаясь к присутствующим, — выходите по одному, только медленно, нам нужно выиграть время.

Люди начали потихоньку покидать комнату. Паники не было, они спокойно, не торопясь, спускались по лестнице. Я выглянул в окно и увидел, что первая группа уже на улице. Поспешно обогнув толпу, члены клуба сворачивали за угол и исчезали.

— Где черномазый? — раздался голос из толпы.

Я сделал Джерро знак рукой, и он подошел к окну. Лицо его было каменным, губы плотно сжаты. Если он и боялся, то не показывал этого. Я увидел, как Терри подошла к углу. Остановившись, она оглянулась, помахала рукой и исчезла. В этот момент в окно влетел камень. Я инстинктивно увернулся, и он попал Джерро в щеку, чуть пониже скулы. Но Джерро даже не пошевелился.

Я посмотрел на него. Камень рассек кожу, и из раны сочилась кровь. Она стекала на шею, белый воротничок рубашки покрылся темными красными пятнами. Я протянул ему носовой платок. Джерро приложил его к щеке легким движением, словно парикмахер, накладывающий горячее полотенце.

— Ты знаешь кого-нибудь из них? — прошептал я.

— Да, — произнес он слегка дрожащим голосом. — Я знаю большинство из них.

Возможно, некоторые из этих ублюдков в свое время были членами клуба. Я молчал, надеясь в душе, что Джой успеет вернуться до того, как последний человек покинет помещение.

— Фрэнк! — раздался от дверей голос Джоя.

— Все в порядке? — спросил я, не отворачиваясь от окна.

— Да, — прошептал он.

— Смывайся, — сказал я. — Не забудь, что выходишь последним.

Я услышал звук его шагов на лестнице и сказал Джерро:

— Приготовься! Побежишь за мной, как только увидишь, что Джой вышел на улицу.

Джерро не ответил.

В комнату влетело еще несколько камней. Я уклонился, а Джерро по-прежнему стоял неподвижно. Наконец Джой вышел на улицу.

— Сматываемся, — крикнул я и отступил в глубь комнаты. Уголком глаза я заметил, что некоторые из толпы двинулись к двери. Джерро продолжал стоять у окна. Я схватил его за руку и потащил за собой. — Идем, черт тебя подери.

Мы выскочили в прихожую, и я услышал шаги внизу. Почти бегом мы поднялись на верхний этаж, откуда лестница вела на крышу. Я увидел, что квадратная крышка, закрывавшая люк, отодвинута, и сквозь отверстие видны звезды, сияющие в небе. «Молодец, Джой», — подумал я.

Я пропустил Джерро вперед и, подтолкнув его к лестнице, подождал, пока он не исчезнет в отверстии люка, затем начал подниматься сам. В помещении клуба этажом ниже раздались голоса и грохот ломаемой мебели, затем послышался шум на лестнице, ведущей к нам. Я был уже почти возле люка, когда почувствовал, что кто-то схватил меня за ногу. Оглянувшись, я увидел мужчину, наполовину взобравшегося по лестнице. Я со всей силы лягнул его ботинком по лицу. Он свалился на пол, а я выскочил на крышу.

После последнего снегопада крыши были припорошены снегом. Рядом с люком лежала крышка, а поблизости валялись полусгнившие тюфяки, которые, наверное, оставили жильцы, спавшие летом на крыше.

— Помоги мне! — крикнул я Джерро.

Кровь все еще текла у него по лицу, но он нагнулся, и мы вместе закрыли крышку. Потом я набросал на нее тюфяки, надеясь, что это задержит преследователей. Выпрямившись, я огляделся. На некоторых крышах виднелись люки, я направился к ним. Первый люк был через два дома, я подбежал к нему и попытался открыть, но он был заперт.

Перейти на страницу:

Похожие книги